公益財団法人 広島平和文化センター国際市民交流課

Thay đổi cỡ chữ
Ngôn ngữ

Câu hỏi thường gặp

*Xin giới thiệu về một số câu hỏi thường gặp. Hầu hết những nơi liên hệ đều hỗ trợ đối ứng bằng tiếng Nhật . Nên nếu không biết tiếng Nhật hãy liên hệ đến Góc tư vấn sinh hoạt dành cho cư dân người nước ngoài thành phố Hiroshima. Ngoài ra, có một số các cơ quan còn có cả nhân viên nói tiếng nước ngoài.

[Liên quan đến trao đổi thảo luận]

Câu hỏi: Tôi đã chuyển nhà đến thành phố Hiroshima. Tôi đang tìm kiếm quầy liên hệ có thể tư vấn bằng tiếng nước ngoài.

Trả lời: Góc tư vấn sinh hoạt dành cho cư dân người nước ngoài thành phố Hiroshima có nhân viên tư vấn cho cưdân người nước ngoài (tiếng Trung Quốc, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Việt Nam), hỗ trợ tư vấn liên quan đến sinh hoạt cho người nước ngoài. Vui lòng xem chi tiết về Góc tư vấn sinh hoạt dành cho cư dân người nước ngoài thành phố Hiroshima ở đây.

Ngoài ra, tại Trung tâm quốc tế Hiroshima, ngoài tiếp nhận các tư vấn thông thường còn có tiếp nhận cả những tư vấn chuyên môn (pháp luật, nhân quyền, điều kiện lao động, bảo hiểm xã hội, v.v…). Vui lòng xem ở đây để biết chi tiết về ngôn ngữ hỗ trợ và ngày giờ, v.v…

Câu hỏi: Tôi đang gặp rắc rối (không thể làm việc vì khoản nợ và bệnh tật, v.v…).

Trả lời: Tại Trung tâm hỗ trợ sinh hoạt thành phố Hiroshima, có nhân viên tư vấn chuyên môn có chứng chỉ chứng nhận chuyên viên phúc lợi xã hội hỗ trợ tư vấn.

[Lớp học tiếng Nhật]

Câu hỏi: Tôi muốn học tiếng Nhật, trong thành phố Hiroshima có những lớp học tiếng Nhật như thế nào?

Trả lời: Trong thành phố Hiroshima có 25 lớp học tiếng Nhật do tình nguyện viên điều hành. Vui lòng xem ở đây và liên hệ trực tiếp đến từng lớp học tiếng Nhật để biết thêm chi tiết về ngày học trong tuần cũng như thời gian, v.v… của từng lớp học.

[Thông tin liên quan đến sinh hoạt]

Câu hỏi: Tôi muốn biết nhữngbệnh viện có thể hỗ trợ đối ứng bằng tiếng nước ngoài.

Trả lời: Có một trang web tên là “Y tế khẩn cấp NET HIROSHIMA”. Ở đó có chức năng tìm kiếm cơ sở y tế theo hạng mục khám chữa bệnh hoặc ngôn ngữ hỗ trợ.

Câu hỏi: Có giới thiệu việc làm không?

Trả lời: Vui lòng hỏi tạiVăn phòng ổn định việc làm Hello Work Hiroshima.
Ngoài ra, ở Góc tư vấn điều kiện lao động dành cho người lao động nước ngoài Hiroshima trong Phòng giám sát, Cục lao động Hiroshima có nhân viên hỗ trợ đối ứng bằng tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung Quốc. Ngoài ra, ở Góc tư vấn điều kiện làm việc người lao động nước ngoài trung tâm Hiroshima trong Văn phòng thanh tra tiêu chuẩn lao động trung tâm Hiroshima có nhân viên hỗ trợ đối ứng bằng tiếng Việt Nam. Hãy xác nhận ngày giờ trên các website tương ứng.

Câu hỏi: Tôi đã mang thai em bé. Tôi nên làm thế nào thì được?

Trả lời: Đầu tiên, hãy thông báo cho Phòng phúc lợi y tế của các quận (đối với quận Higashi thì thông báo cho Phòng hỗ trợ địa phương). Có thể nhận được Sổ tay sức khỏe mẹ và con để lưu lại tình trạng sức khỏe của mẹ con từ lúc mới mang thai cho đến khi vào học tiểu học. Địa phương sẽ thông báo về việc khám sức khỏe, tiêm phòng và trợ cấp nuôi con nên hãy liên lạc với địa phương bạn ở.

[Thiên tai]

Câu hỏi: Tôi rất lo lắng về động đất. Làm sao để biết về nơi lánh nạn?

Trả lời: Trong website thông tin thiên tai khẩn cấp của thành phố Hiroshima có Cổng thông tin phòng chống thiên tai thành phố Hiroshima. Ở đó có ghi các thông tin về địa điểm lánh nạn. Hãy xem ở đây. Có thể nắm được những thông tin khác ngoài thông tin về động đất như thông tin lánh nạn hay thông tin thời tiết, v.v… do thành phố công bố.

[Thông dịch]

Câu hỏi: Tôi muốn đi bệnh viện, có thể giới thiệu thông dịch viên cho tôi được không?

Trả lời: Chúng tôi không giới thiệu thông dịch viên y tế. Hãy liên lạc cho Trung tâm quốc tế Hiroshima, ở đó có phái cử tình nguyện viên phiên dịch y tế hoặc nhờ những người thân biết tiếng Nhật để nhờ thông dịch.

Câu hỏi: Ở trường học, có những buổi nói chuyện ba bên gồm giáo viên chủ nhiệm, phụ huynh và con em. Tôi muốn nhờ thông dịch, tôi nên làm sao?

Trả lời: Phòng giao lưu và hợp tác quốc tế – Trung tâm văn hóa hòa bình Hiroshima có lưu những tình nguyện viên có thể thông dịch tiếng Nhật hoặc tiếng nước ngoài và có phái cử đi ứng với yêu cầu. Sẽ miễn phí. Về việc phái cử, cần phải có yêu cầu từ trường học nên hãy nhờ giáo viên chủ nhiệm hoặc liên hệ đến Góc tư vấn sinh hoạt dành cho cư dân người nước ngoài thành phố Hiroshima.

Câu hỏi: Tôi không hiểu nhân viên cửa hàng đang nói gì. Góc tư vấn sinh hoạt dành cho cư dân người nước ngoài thành phố Hiroshima có thông dịch không?

Trả lời: Góc tư vấn sinh hoạt dành cho cư dân người nước ngoài thành phố Hiroshima về nguyên tắc chỉ hỗ trợ tư vấn liên quan đến dịch vụ hành chính nên không thể thông dịch trong trường hợp này.

[Thủ tục]

Câu hỏi: Tôi muốn thay đổi tư cách lưu trú, tôi nên làm thế nào? Tôi muốn gia hạn lưu trú, tôi nên làm thế nào?

Trả lời: Thủ tục liên quan sẽ thực hiện tại Cục quản lý nhập cảnh. Vui lòng liên hệ đến Trung tâm thông tin tổng hợp lưu trú người nước ngoài để biết thêm chi tiết. Ngoài ra, Góc tư vấn sinh hoạt dành cho cư dân người nước ngoài thành phố Hiroshima còn có tư vấn tại văn phòng địa phương liên quan đến tư cách lưu trú bởi cán bộ nhân viên của Cục quản lý lưu trú xuất nhập cảnh Hiroshima vào thứ Sáu của tuần thứ 2 hàng tháng.

Câu hỏi: Tôi đã tham gia vào chế độ hưu trí của Nhật Bản (hưu trí quốc gia, bảo hiểm hưu trí phúc lợi, hiệp hội tương trợ), tuy nhiên vì tôi sẽ rời khỏi Nhật Bản nên tôi muốn hủy bỏ tham gia. Tôi có thể nhận được thanh toán một lần qua việc hủy bỏ tham gia không? Tôi cần làm những thủ tục như thế nào?

Trả lời: Cần điều kiện tất yếu để được hưởng trợ cấp. Ngoài ra, phải yêu cầu thanh toán trong vòng 2 năm trở lại sau khi xuất cảnh. Vui lòng xem trang này để biết về điều kiện tất yếu để được hưởng trợ cấp và phương pháp yêu cầu thanh toán.

Top