公益財団法人 広島平和文化センター国際市民交流課

Mudar o tamanho do texto
Idioma

Cuidado infantil e educação

1. Criação de filhos

2. Educação

1. Criação de filhos

Gestação e parto

Se estiver grávida, efetue os procedimentos na Seção de Apoio Regional da prefeitura. Passe também pelos pré-natais em um hospital e/ou clínica.
Sobre os procedimentos depois do nascimento, para mais detalhes Veja aqu.

➀ Caderneta de saúde materno-infantil
É uma caderneta de controle da saúde da mãe e do filho, onde são registrados os dados sobre a gravidez, parto e criação dos filhos. Está disponível em inglês, chinês, tagalo, tailandês, coreano, português, espanhol, indonesiano e vietnamita.
Na caderneta, estão anexados os cupons com os quais poderá passar por alguns exames e vacinação gratuitamente.

② Auxílio de incentivo ao parto e à criação dos filhos
Mulheres grávidas e as pessoas que criam filhos que notificaram a gravidez ou o nascimento receberão um auxílio para comprar itens no parto ou na criação dos filhos, ou para utilizar serviços de apoio à criação dos filhos. Para obter mais informações, consulte a Seção de Apoio Comunitário da Divisão de Bem-Estar Social da Subprefeitura de onde reside.

③ Exames médicos (para verificar se os filhos estão crescendo saudáveis)
Passe pelos exames médicos abaixo para verificar se seu filho está crescendo de maneira saudável.

🔸 Exame médico geral para lactantes
 Quando: 2 vezes até a véspera do aniversário de 1 ano
 Onde: Clínicas
 Como: Levar a Caderneta de Saúde Materno-Infantil e a brochura dos exames médicos

🔸 Exame médico para bebês de 4 meses / Exame médico para bebês de 1 ano e 6 meses /
 Exame médico para bebês de 3 anos
 Receberá da prefeitura um aviso em sua casa

④ Subsídio dos gastos de tratamento de crianças
Subsidiamos os gastos de tratamento de crianças de 0 até a idade equivalente ao 3º. ano do ensino fundamental II (até o primeiro 31 de março depois de completar 15 anos). Em caso de hospitalização, até a idade equivalente ao 3º. ano do ensino fundamental II. As consultas ambulatoriais, até a idade equivalente à 6ª. série da escola fundamental I.     
As pessoas que tenham uma alta renda não estão incluídos no público-alvo deste subsídio.

⑤ Subsídio infantil
As pessoas que criam filhos de 0 até a idade equivalente ao 3º. ano do ensino fundamental II (até o primeiro 31 de março depois de completar 15 anos) podem receber o subsídio infantil. Maiores informações, entre em contato com a Seção de Bem-estar da prefeitura local.

Pré-escolas

No Japão, o ensino obrigatório começa aos 6 anos de idade. As pré-escolas são instalações voltadas às crianças antes do ensino fundamental.

➀ Creches, etc.
As creches são instalações que cuidam de crianças cujos pais trabalham, estão doentes ou não podem cuidar delas por outro motivo durante o dia. A princípio, deverá efetuar os procedimentos de matrícula até o dia 10 do mês anterior ao mês que deseja ingressá-la à creche. (Exceto às pessoas que desejam ingressar as crianças em março ou abril).
Sobre os procedimentos de matrícula e as mensalidades a pagar, consulte a Seção de Bem-estar (P36) da prefeitura onde se localiza a creche desejada.

🔸 Creche (Hoiku-en)
 Idade da criança: 0 até antes de ingressar à escola fundamental
 Descrição: Capacidade: 20 crianças ou mais

🔸 Escola maternal certificada (Nintei Kodomo-en)
 Idade da criança: 0 até antes de ingressar à escola fundamental
 Descrição: São instalações que funcionam tanto como escola maternal como creche

🔸 Berçários (Shokibo Hoiku Jigyosho)
 Idade da criança: 0 a 2 anos
 Descrição: Capacidade: 6 a 19 bebês

🔸 Berçários dentro das empresas
 Idade da criança: 0 a 2 anos
 Descrição: São instalações criadas pelas empresas a seus empregados. Recebem inclusive bebês da região.

➁ Escola maternal
As escolas maternais são instituições de ensino voltadas para crianças em idade pré-escolar até o ingresso numa escola fundamental. As escolas maternais podem ser municipais ou particulares.
As escolas maternais municipais são voltadas para crianças de 4 e 5 anos (as escolas de Motomachi, Ochiai e Funakoshi aceitam inclusive crianças de 3 anos). A convocação para matrícula das crianças de 3 e 4 anos é realizada em outubro. Porém, as escolas maternais com vagas aceitam o ingresso em qualquer época do ano. Maiores informações sobre as escolas maternais municipais, entre em contato com a 1a. Seção de Orientações do Conselho de Educação. (TEL 082-504-2784)
A maior parte das escolas maternais particulares é voltada para crianças de 3 a 5 anos. Se deseja inscrever seu filho, consulte diretamente a escola maternal desejada.

2. Educação

O sistema educacional obrigatório do Japão inclui a escola de ensino fundamental I (6 a 12 anos) e a escola de ensino fundamental II (12 a 15 anos).
Caso queira prosseguir os estudos, poderá ingressar numa escola de ensino médio (3 anos), numa universidade (4 anos ou 2 anos), etc.
O ano letivo de todas as escolas começa em abril e termina em março do ano seguinte.
As escolas do Japão podem ser públicas (nacionais, provinciais e municipais) ou particulares.

Escolas de ensino fundamental I e II, escolas especiais para excepcionais

Todos, independentemente da proficiência do idioma japonês, podem ingressar às escolas municipais de ensino fundamental I e II, e às escolas municipais especiais para excepcionais. As aulas são ministradas em japonês. A escola onde estudará é determinada pelo local onde vive. Não é necessário pagar as mensalidades, porém deverá arcar com as despesas de almoço escolar e parte do material didático. 
Se deseja matricular seu filho numa escola municipal, consulte os locais abaixo:

🔸 Ensino Fundamental I e II: Seção de Registro Civil da prefeitura local ou a Seção de Assuntos Escolares do Conselho de Educação da Cidade de Hiroshima (TEL. 082-504-2469)
🔸 Escolas especiais para excepcionais: Centro de Consultas Gerais sobre Adolescentes (TEL. 082-504-2197)

📝 Pessoas que estão com dificuldades financeiras para enviar seus filhos à escola

A cidade de Hiroshima ajuda as pessoas que estão com dificuldades financeiras de enviar seus filhos à escola, subsidiando os gastos necessários para a educação (Syugaku Enjo). Maiores informações, consulte a escola ou a Seção de Assuntos Escolares do Conselho de Educação da Cidade de Hiroshima (TEL 082-504-2469).

📝 Pessoas que não têm ninguém que possa cuidar das crianças depois das aulas

Depois das aulas nas escolas de ensino fundamental I, o clube de contraturno escolar (Jido Club) acolhe crianças de famílias de pais que trabalham e não há ninguém em casa que possa cuidá-las durante o dia. Maiores informações, consulte a Seção de Clube de Contraturno do Conselho de Educação da Cidade de Hiroshima (TEL. 082-242-2014) ou a Seção de Promoção e Revitalização da prefeitura local (P34) .

📝 Pessoas que desejam refazer os estudos das escolas de ensino fundamental I e II

O ensino noturno é um ensino voltado para as pessoas que não concluiram as escolas de ensino fundamental I e/ou II, ou que, apesar de concluí-las, não puderam estudar suficientemente.
Este ensino é disponibilizado pelas Escola Municipal de Ensino Fundamental II de Futaba e de Kan-on, onde poderá estudar as matérias do ensino fundamental. Se deseja ingressar numa escola noturna, consulte a Seção de Assuntos Escolares do Conselho de Educação da Cidade de Hiroshima (TEL. 082-504-2469).

Escolas de ensino médio (Koukou)

No Japão, mais de 98% das pessoas seguem seus estudos numa escola de ensino médio.
Para ingressar, é necessário passar por um exame. Algumas escolas dispõem de programas de ingresso por recomendação. (Mesmo que não tenha concluído os estudos do ensino fundamental no Japão, caso seja reconhecido que tenha o mesmo nível acadêmico, poderá se inscrever nos exames de admissão do ensino médio).
As escolas de ensino médio podem ser públicas (nacionais, provinciais ou municipais), ou particulares. De acordo com o conteúdo das aulas, dividem-se em normais, especializadas (industrial, comercial, agrícola, etc.) e geral, e dependendo do horário das aulas, podem ser de período integral, período parcial (noturno ou vespertino), por correspondência, etc.
Maiores informações sobre as escolas municipais de ensino médio, consulte a 1ª. Seção de Orientações do Conselho de Educação da Cidade de Hiroshima TEL. 082-504-2704
Maiores informações sobre outras escolas, consulte os locais indicados a seguir:

● Escolas Públicas Nacionais:
 Escola de Ensino Médio Associada à Universidade de Hiroshima TEL. 082-251-0192
● Escolas Públicas Estaduais:
 Seção de Promoção do Sistema de Seleção do Ensino Médio do Conselho de Educação da
 Província de Hiroshima 
 TEL. 082-513-4992
● Escolas Particulares:
 Associação de Escolas de Ensino Fundamental II e Escolas de Ensino Médio Particulares da Província de Hiroshima
 TEL. 082-241-2805

Faculdades de curta duração, universidades e escolas profissionalizantes

Para ingressar em faculdades de curta duração (Tandai), universidades e escolas profissionalizantes (Senmon Gakko), é necessário prestar um exame de admissão (mesmo que não tenha concluído os estudos da escola de ensino fundamental e/ou médio no Japão, sendo reconhecido o mesmo nível acadêmico, poderá se inscrever no exame de admissão). Se estiver interessado em ingressar numa dessas escolas, entre em contato diretamente com a escola desejada.

Escolas estrangeiras

Na cidade de Hiroshima, está localizada a Escola Internacional de Hiroshima, onde as aulas são ministradas em inglês, e também a Escola Coreana de Hiroshima de ensino fundamental e médio que ministra em coreano.
As escolas estrangeiras são escolas especiais, mas o curriculum escolar destas escolas são equivalentes à escola maternal, escola de ensino fundamental e médio, sendo possível, depois da conclusão, ingressar numa universidade do Japão. Maiores informações, entre em contato diretamente com a escola desejada.

● Escola Internacional de Hiroshima TEL. 082-843-4111
● Escola Coreana de Hiroshima TEL. 082-261-0028

Top