公益財団法人 広島平和文化センター国際市民交流課

Mudar o tamanho do texto
Idioma

Cuidado médico / Saúde

1. Seguro médico

2. Seguro de Cuidados de Longo Prazo

3. Doenças e acidentes (hospitais e clínicas)

4. Cuidado Médico

5. Saúde e bem-estar

1. Doenças e acidentes (hospitais e clínicas)

No Japão, há um sistema de seguro médico público para que possa receber um tratamento médico quando adoecer ou se machucar. O seguro médico não é apenas um seguro, é um sistema de ajuda mútua. Inscreva-se em um dos seguintes seguros (1) a (3) indicados a seguir.

Seguro de saúde

Se trabalha 20 horas ou mais por semana e receba um salário de 88.000 ienes ou mais por mês, será inscrito no seguro de saúde da empresa onde trabalha.Ao se inscrever neste seguro, poderá incluir seus familiares, caso eles vivam no Japão. Para saber se pode entrar no seguro de saúde, pergunte à empresa.

Seguro Nacional de Saúde

Caso permaneça mais de 3 meses no Japão, deverá inscrever-se no Seguro Nacional de Saúde de Hiroshima. Efetue os procedimentos na Seção de Seguro e Pensão da prefeitura ou subprefeitura local.
No entanto, caso se enquadre nos itens indicados abaixo, não poderá se inscrever no seguro.

① Pessoas com visto de “atividade específica” que se enquadram nos itens abaixo:
 ● Pessoa que recebe tratamento médico, e aquela que cuida da pessoa em tratamento
 ● Pessoa com atividades de turismo, recreação ou outras atividades similares e o cônjuge que lhe acompanha
 ※Se o status de residência for “atividade específica”, deve mostrar um documento que especifica o conteúdo da atividade, chamado SITEISHO.

② Pessoas inscritas no seguro de saúde da empresa, etc.

③ Pessoas inscritas no Sistema de Tratamento de Pessoas em Idade Avançada

④ Pessoas que recebem a ajuda social

⑤ Pessoas que recebem o benefício de ajuda de órfãos de japoneses que permaneceram na China na guerra

⑥ Pessoas que receberam um certificado de seguridade social do governo do país de origem com o qual o Japão firmou um Tratado de Seguridade Social, incluindo o seguro médico

Sistema de Tratamento Médico de Pessoas em Idade Avançada

As pessoas que se enquadram em algum dos itens abaixo são consideradas seguradas no Sistema de Tratamento Médico de Pessoas em Idade Avançada.

① Pessoas de 75 anos de idade ou mais

② Pessoas de 65 anos até 74 anos de idade que tenham sido reconhecidas que têm uma certa deficiência por Hiroshima-ken Koki Koreisya Iryo Koiki Rengo (Associação Regional de Tratamento Médico de Pessoas em Idade Avançada da Província de Hiroshima).  (Para saber sobre os procedimentos para o reconhecimento, consulte a Seção de Bem-estar da prefeitura (P36) ou subprefeitura local).

No entanto, as pessoas que se enquadram em algum item abaixo não podem ser incluídas no Sistema de Tratamento Médico de Pessoas em Idade Avançada.

● Pessoas que não estão registradas no Registro Residente Básico de Hiroshima
● Pessoas com visto de menos de 3 meses (exceto aquelas que são reconhecidas que permanecerão mais de 3 meses por Hiroshima-ken Koki Koreisya Iryo Koiki Rengo).
● Pessoas que recebem a ajuda social
● Pessoas que recebem o benefício de ajuda aos órfãos de japoneses que permaneceram na China na guerra

No hospital ou clínica

Apresente o cartão do “Seguro Médico” na recepção do hospital ou clínica.
Na hora de pagar, pagará somente 10 a 30% dos gastos médicos (o porcentual varia segundo a idade e a renda). Em uma hospitalização, deverá pagar as despesas de alimentação, etc.

No nascimento ou morte

Quando uma pessoa inscrita no seguro médico dê à luz poderá receber um subsídio, como também em caso de morte de um segurado.

Maiores informações, consulte o balcão de consultas do seguro médico correspondente. (No caso do Seguro Nacional de Saúde de Hiroshima, consulte a Seção de Seguro e Pensão da prefeitura ou subprefeitura local, e no caso de Tratamento Médico de Pessoas em Idade Avançada, consulte a Seção de Bem-estar da prefeitura ou subprefeitura local.

📝 Auxílio nos gastos médicos

As pessoas que se inscrevam no seguro médico e se enquadrem em um dos itens a seguir, têm a possibilidade de receber o auxílio nos gastos médicos. Consulte a seção correspondente da prefeitura local.

● Têm filhos de 0 até a idade correspondente ao 3º ano do ensino fundamental II (até o primeiro 31 de março depois de completar 15 anos de idade) (Seção de Bem-estar)
● Família formada por somente um dos pais e filhos pequenos (até o primeiro 31 de março depois de completar 18 anos de idade) (Seção de Bem-estar)
● Pessoas com deficiência física e/ou mental grave (Seção de Bem-estar)
● Quando tiver gastos médicos elevados(Seção de Seguro e Pensão)

Contribuições do seguro

As pessoas inscritas no seguro médico devem pagar as contribuições do seguro. O valor das contribuições depende da renda do segurado.

2. Seguro de Cuidados de Longo Prazo

O seguro de cuidados de longo prazo é um sistema que oferece cuidados de longo prazo e apoio à vida cotidiana para cuidar de acamados, pessoas com demência, etc.

Público-alvo

As pessoas que se enquadram em todos os itens (1) a (3) abaixo devem se inscrever no Seguro de Cuidados de Longo Prazo da cidade de Hiroshima.

➀ Pessoas que moram na cidade de Hiroshima.

➁ Pessoas que têm o visto de permanência e têm previsão de permanecer no Japão por mais de 3 meses.
 No entanto, estão excluídas as pessoas com visto de “atividade específica” que se enquandram nos itens abaixo:
 ● Pessoa que recebe tratamento médico, e aquela que cuida da pessoa em tratamento
 ● Pessoa com atividades de turismo, recreação ou outras atividades similares e o cônjuge que lhe acompanha

➂ Pessoas com 40 anos de idade ou mais
 As pessoas com 40 anos até 64 anos devem se inscrever no seguro médico público do Japão.
 Para as pessoas com 65 anos de idade ou mais, a prefeitura municipal envia um cartão de segurado.

Para a utilização dos serviços de cuidados de longo prazo

Primeiro, deverá solicitar a certificação da necessidade de cuidado de longo prazo na Seção de Bem-estar da prefeitura ou da subprefeitura local.  

Ao receber a certificação, poderá utilizar os serviços do seguro de cuidados de longo prazo. No entanto, dependendo do grau da necessidade, alguns serviços não estarão disponíveis. Como regra geral, deverá pagar 10 a 30% (o percentual varia conforme a renda) das despesas de utilização dos serviços.
Alguns serviços podem ser utilizados inclusive por pessoas que não tenham a certificação. Maiores informações, consulte a Seção de Bem-estar da prefeitura local.

Contribuições do seguro

As pessoas inscritas no Seguro de Cuidados de Longo Prazo devem pagar as contribuições do seguro.
A contribuição das pessoas de 65 anos de idade ou mais depende da renda do segurado, e das de 40 a 64 anos de idade é calculada como parte da contribuição do seguro médico no qual estão inscritas.

3. Doenças e acidentes (hospitais e clínicas)

Caso adoeça ou se machuque, dirija-se a um hospital ou clínica, levando o cartão do seguro e dinheiro. De acordo com seus sintomas, verifique se o hospital dispõe da especialidade que busca e o horário de atendimento.
Nem todos os hospitais e clínicas entendem outros idiomas, portanto vá acompanhado de alguém que fale japonês.

📝 NPO AMDA Centro de Informações Médicas
Este centro oferece atendimento em outros idiomas sobre como se consultar num hospital, etc. 
(https://www.amdamedicalcenter.com/)
TEL 03-6233-9266

📝 Net Hiroshima Atendimento Médico de Emergência
No website de Net Hiroshima encontrará informações em inglês das clínicas de plantão, etc.
Poderá buscar hospitais e clínicas que atendem em línguas estrangeiras.
(http://www.qq.pref.hiroshima.jp)

📝 Comece um “novo estilo de vida” evitando a propagação do novo coronavírus (COVID-19)

Exemplos do “novo estilo de vida” a introduzir em sua vida

Vida cotidiana

● Evite espaços fechados com pouca ventilação, espaços lotados com muita gente, situações de contato próximo
● Meça a temperatura corporal toda manhã. Se estiver com febre ou outros sintomas, fique em casa.
● Assim que chegue em casa, lave as mãos e o rosto, e em seguida, troque de roupa
● Em ambientes fechados, use máscara quando não puder manter um distanciamento de 2 metros ou mais com outras pessoas.
● Em ambientes abertos, use máscara para conversar com pessoas quando estiver a menos de de 2 metros delas

Deslocamento

● Evite ir às regiões de surto de infecções
● Mantenha preparado para uma eventual contaminação, anotando o nome das pessoas e onde se encontrou com elas

Refeições com amigos, etc.

● Evite comer acompanhado de muita gente
● Utilize os serviços de entrega à domicílio, delivery e take-away

Novo estilo de trabalhar

● Trabalhe evitando não coincidir os horários de trabalho
● Evite os horários de pico para ir trabalhar

4. Cuidado Mmédico

Médico da família

Um médico de família é aquele que atende numa clínica perto da sua casa, com quem você pode consultar sobre sua saúde. Alguns médicos, inclusive, atendem nos feriados e à noite, portanto procure ter um médico de família.

Clínicas de plantão (Cada especialidade médica)

As clínicas de plantão são publicadas nos jornais e no portal da cidade 9:00 às 17:30

Hospitais e clínicas de plantão

Estas clínicas e hospitais dão prioridade para os casos de emergência.   
Antes de se consultar num plantão médico, reveja se seu estado é realmente urgente, e se pode consultar no horário de atendimento normal.

※O horário indicado é o horário de atendimento
Hospital Municipal de Hiroshima
7-33, Moto-machi Naka-ku    Tel: 082-221-2291     Fax: 082-223-5514

Especialidade: Clínica Médica e outras
Seg-Sex: 17:00 às 8:30 do dia seguinte
Sábado: 8:30 às 8:30 do dia seguinte
Domingo: 8:30 às8:30 do dia seguinte
Feriados: 8:30 às 8:30 do dia seguinte

Hospital Municipal Funairi
14-11, Funairi-saiwai-cho Naka-ku Tel: 082-232-6195  Fax: 082-232-6156

Especialidade: Pediatria
Seg-Sex: 17:00 às 8:30 do dia seguinte
Sábado: 8:30 às 8:30 do dia seguinte
Domingo: 8:30 às8:30 do dia seguinte
Feriados: 8:30 às 8:30 do dia seguinte

(Centro Médico de Hokubu) Hospital Municipal de Asa
【Fechado: 6 de agosto, de 29 de dezembro à 3 de janeiro】
1-2-1, Kameyama Minami Asakita-ku Tel: 082-815-5211 Fax: 082-814-1791

Especialidade: Pediatria
Domingo: 18:00 às 22:00
Feriados: Fechado

Hospital Municipal de Aki (administrado pela Associação de Médicos de Hiroshima)
【Fechado: 6 de agosto, de 29 de dezembro à 3 de janeiro】
2-14-1, Hataka Aki-ku    Tel: 082-827-0121     Fax: 082-827-0561

Especialidade: Clínica Médica, Clínica Cirúrgica
Sábado: 8:30 às15:30, 18:00 às 23:00
Domingo: 18:00 às 23:00
Feriados: 18:00 às 23:00

Centro Médico de Emergência Noturna de Senda-machi (Associação Médica de Hiroshima)
【Fechado: 31 de Dezembro à 3 de janeiro】
3-8-6, Senda-machi Naka-ku  Tel: 082-504-9990     Fax: 082-504-9991

Especialidade: Clínica médica (acima de 15 anos de idade), Oftalmologia, Ortopedia, Clínica Cirúrgica (lesões)
Seg-Sex:
19:30 às 22:30
Sábado:
19:30 às 22:30
Domingo:
19:30 às 22:30
Feriados:
19:30 às 22:30

Centro Médico de Emergência Noturna (Associação Médica de Kabe)
【Fechado: 31 de Dezembro à 3 de janeiro】
4-11-28, Kabe Asakita-ku Tel: 082-814-9910     Fax: 082-814-9909
※Previsão de mudança por volta da primavera de 2023 (novo endereço: 2-1, Kabe Minami, Asakita-ku (antigo Hospital Civil de Asa, prédio norte)

Especialidade: Clínica Médica (Acima de 15 anos de idade)Clínica Médica e outras
Seg-Sex: 19:00 às 22:30
Sábado: 19:00 às 22:30
Domingo: Fechado
Feriados: Fechado

Centro de Saúde da Cavidade Bucal de Hiroshima
3-2-4, Futabanosato Higashi-ku Tel: 082-262-2672     Fax: 082-262-2556

Especialidade: Odontologia
Seg-Sex: Fechado
Sábado: Fechado
Domingo: 9:00 às 15:00
Feriados: 9:00 às 15:00

5. Saúde e bem-estar

As seções da prefeitura fornece diversos serviços de saúde e bem-estar.

Seção Regional de Apoio
● Balcão de consultas gerais: Sobre saúde, tratamento médico e bem-estar.

● Consultas e exame de saúde para adultos e idosos: Sobre obesidade, hipertensão arterial, odontologia, exame e consulta sobre Aids, exame de tuberculose, exames preventivos de câncer, etc.

● Consultas para mulheres grávidas, bebês e criação de filhos: Caderneta de Saúde Materno-Infantil, exame médico de bebês e crianças, aulas de educação de filhos, etc.

● Consultas sobre crianças: Sobre relacionamento pais e filho, recusa de ir à escola, delinquência, desenvolvimento físico, preocupação de maltratos, etc.

● Consultas sobre vacinas: Vacinação de crianças, vacina contra influenza em idosos, etc.

● Consultas sobre o bem-estar e saúde mental: Sobre saúde mental, etc.

Seção de Bem-Estar

● Consultas sobre tratamento médico e bem-estar de pessoas idosas: Tratamento médico de pessoas em idade avançada

● Consultas sobre o Seguro de Cuidados de Longo Prazo: Certificação de cuidados de longo prazo, contribuições do seguro

Consultas sobre bem-estar das crianças: Matrículas em creches, auxílio nos gastos médicos de crianças, subsídio infantil, apoio à criação de filhos, etc.

Consultas sobre bem-estar de famílias com apenas um dos pais: Auxílio nos gastos médicos de famílias com apenas um dos pais, subsídio de sustento de filhos, etc.

Consultas sobre bem-estar de deficientes físicos ou mentais: Caderneta de incapacidade física, caderneta de reabilitação médica, caderneta de bem-estar de saúde de deficientes mentais, tratamentos médicos de apoio à autonomia (tratamento médico ambulatorial psiquiátrico, tratamento médico de reabilitação, cuidados de saúde para crianças deficientes), etc.

Seção de Vida Cotidiana

Consultas de pessoas com problemas no dia-a-dia: Ajuda social, etc.

Seção de Seguro e Pensões

Consultas sobre o Seguro nacional de Saúde e pensões: Sobre o Seguro Nacional de Saúde, gastos médicos, gasto médico de valor elevado, pensão (aposentadoria) nacional, etc.

Se estiver com problemas ou em dificuldades, consulte a seção correspondente. Por favor, pergunte ao departamento responsável. Se não entende japonês, ligue para o Sala de Consultas para Estrangeiros da Cidade de Hiroshima e Região de Aki (TEL 082-241-5010).