Trámites necesarios para la vida diaria
1. Sistema y estructura para ciudadanos extranjeros
2. Trámites con relación al domicilio
3. Registros de Nacimiento / Fallecimiento / Matrimonio / Divorcio
4. Trámites necesarios al regresar a su país o al mudarse fuera de Japón
1. Sistema y estructura para ciudadanos extranjeros
Control de Residencia.
*Para personas extranjeras con una estancia larga (más de 3 meses) en Japón
(1) Tarjeta de Residencia (zairyuu ka-do)
La tarjeta de residencia (zairyuu ka-do) es un certificado que se emite a ciudadanos extranjeros, especificando los permisos de aterrizaje y residencia, entre otros.
En la tarjeta se indica el nombre, fecha de nacimiento, lugar de residencia en Japón, nacionalidad, tipo de permiso y duración de la estancia del residente, así como se incluye su fotografía.
Si pierde la tarjeta o la que tiene se encuentra dañada o muy sucia, solicite una reposición al Departamento de Control de Residencia y Entradas y Salidas del País (shutsu nyuu koku zairyuu kanri kyoku).
* Si pierde su pasaporte, solicite un Certificado de Pérdida (ishitsu todokede shoumeisho) al Departamento de Policía. Acuda con este Certificado a la Embajada o Consulado de su país, y solicite la reposición de pasaporte.
(2) Trámites relacionados con la residencia【Departamento de Control de Residencia y entradas y salidas del país, Hiroshima】
1. Si cambia su nombre, fecha de nacimiento, sexo, nacionalidad, lugar de residencia, etc., realice la notificación con los siguientes documentos dentro de los 14 días posteriores al cambio.
[Documentos necesarios]
Pasaporte, fotografía, tarjeta de residencia, documentos que comprueben el cambio.
2. Si las actividades especificadas en su tarjeta de residencia cambian, o el límite de estadía está llegando a su fin, solicite el cambio en el tipo de permiso para la estancia, o la renovación para el período de estancia.
[Documentos necesarios]
Pasaporte, fotografía, tarjeta de residencia, documentos especificados particularmente.
Departamento de Control de Residencia y entradas y salidas del país, Hiroshima
Hiroshima ken, Hiroshima shi, Nakaku, Kami-hatchobori 2-31
TEL 082-221-4412
Residencia especial permanente
*Los ciudadanos con residencia especial permanente tienen un sistema de control diferente al de control de residencia mencionado en la página anterior.
(1) Certificado para ciudadanos con residencia especial permanente.
A los ciudadanos con residencia permanente, se les emite un Certificado de residencia especial permanente.
En el Certificado de residencia especial permenente, se especifica el nombre, fecha de nacimiento, lugar de residencia en Japón, nacionalidad, etc., así como la fecha de vencimiento del documento, y se incluye la fotografía del ciudadano.
Los jóvenes menores de 16 años que poseen un Certificado de registro para ciudadanos extranjeros, deben reemplazar este documento por el Certificado de residencia especial permanente a más tardar para el día en que cumplan 16 años.
Si pierde su certificado, o el que tiene se encuentra dañado o muy sucio, solicite una reposición al Gobierno Municipal.
(2) Trámites relacionados con la residencia especial permanente【Trámites de vivienda en la municipalidad】
1. Si cambia su nombre, fecha de nacimiento, sexo, nacionalidad, lugar de residencia, etc., realice la notificación con los siguientes documentos dentro de los 14 días posteriores al cambio.
[Documentos necesarios]
Pasaporte (únicamente las personas que cuenten con él), fotografía, Certificado de residencia especial permanente, documentos que comprueben el cambio.
2. Cuando el Certificado de residencia especial permanente esté próximo a su vencimiento.
Cuando su Certificado de residencia especial permanente esté próximo a su vencimiento, solicite una reposición antes de que venza, con los siguientes documentos.
[Documentos necesarios]
Pasaporte (únicamente las personas que cuenten con él), fotografía, Certificado de residencia especial permanente.
Permiso especial de reingreso al país
En la generalidad, en los casos descritos abajo, no es necesario solicitar un permiso de reingreso al país.
● Para extranjeros que cuenten con pasaporte vigente y tarjeta de residencia
… Siempre que puedan demostrar cuando salgan del país, que reingresarán al país en el lapso de 1 año a partir de la fecha de salida.
● Para ciudadanos con residencia especial permanente que cuenten con un pasaporte vigente y un Certificado de residencia especial permanente.
… Siempre que puedan demostrar cuando salgan del país, que reingresarán al país en el lapso de 2 años a partir de la fecha de salida.
Consultas sobre el Control de Residencia y la Residencia especial permanente
Centro de Información general sobre residencia para extranjeros
Horario: Lunes a viernes 8:30-17:15
Dencanso: Sábados, domingos y días festivos, y del 29 de diciembre al 3 de enero.
TEL 0570‐013904 (Teléfono IP (por internet) o llamadas desde el extranjero: 03‐5796‐7112)
2. Trámites con relación al domicilio
Los ciudadanos con plazos de residencias medias y largas, así como los ciudadanos con residencia especial permanente, deben de realizar su registro de vivienda (juumin touroku)
Cuando inicien su residencia en Japón (residentes con estancias medias y largas)
Cuando haya decidido el lugar de su vivienda, notifíquelo a la oficina de asuntos ciudadanos del gobierno municipal, llevando su tarjeta de residencia, dentro de los 14 días posteriores a que inicie su vivienda en el domicilio. Los residentes que aún no cuenten con su tarjeta de residencia por favor lleven su pasaporte.
Cuando se mude o cambie de domicilio
1. Cuando se mude de la Ciudad de Hiroshima a otra localidad
● Realice el trámite de Salida de vivienda (tenshutsu todoke) en la oficina de asuntos ciudadanos del gobierno municipal donde vivía hasta ahora. Recibirá un Certificado de salida de vivienda, por favor no lo pierda.
Una vez que se haya mudado, acuda con este certificado al gobierno municipal de la nueva región donde vivirá y realice el trámite de Entrada de vivienda (tennyuu todoke), dentro de los 14 días posteriores a su entrada.
[Documentos necesarios]
Tarjeta de residencia o Certificado de residencia especial permanente (para todos los miembros de la familia), Certificado de salida de vivienda, tarjeta My Number (quienes la tengan)
● Quienes tengan la tarjeta My Number con certificado electrónico habilitado pueden presentar una notificación de cambio de residencia en línea. Para obtener más información, consulte con el Departamento del Ciudadano (Shimin-ka) de la municipalidad o sucursal del distrito donde vivía anteriormente.
2. Cuando se mude dentro de la misma Ciudad de Hiroshima
Realice el trámite de cambio de domicilio (tenkyou todoke) en la oficina de asuntos ciudadanos del gobierno municipal de su nueva vivienda, dentro de los 14 días posteriores a su mudanza.
[Documentos necesarios]
Tarjeta de residencia o Certificado de residencia especial permanente (para todos los miembros de la familia), tarjeta My Number (quienes la tengan)
Certificado de residencia (Jumin hyou)
Cuando haya realizado su registro de vivienda, podrá recibir una copia de su certificado de residencia (se paga).
Quienes deseen una copia de su certificado de residencia, favor de solicitarlo a la oficina de asuntos ciudadanos del gobierno de su municipalidad.
La copia de su certificado de residencia puede ser expedida en la oficina de asuntos ciudadanos de cualquier municipalidad dentro de la Ciudad de Hiroshima.
Quienes tengan la tarjeta My Number con certificado electrónico habilitado pueden sacar una copia de su certificado de residencia (jumin hyou) en un combini o similar. Sale 100 yenes más barato que pedirlo en el Departamento de Asuntos Ciudadanos (Shimin-ka) de la municipalidad o sucursal del distrito.
Número de identificación ciudadana “My Number”
El número de identificación ciudadana “My Number” es un número de 12 dígitos que se le otorga a todos los ciudadanos que cuentan con un registro de vivienda.
Cuando realice su registro de vivienda, le llegará a su dirección un aviso sobre la identificación “My Number”. En ese aviso está escrito su número de identificación “My Number”.
Con este aviso se le puede emitir su tarjeta “My Number Card”, la cual tendrá además su fotografía.
Para más información consulte con la Oficina de Gobierno de su municipalidad.
Subsidio infantil (Jidou teate)
Quienes tienen hijos de 0 años de edad hasta los que van en 3er año de secundaria (hasta el 31 de marzo siguiente después de haber cumplido 15 años), pueden recibir un subsidio para la crianza de sus niños. Además, a partir de octubre de 2024, quienes estén criando niños de secundaria o menores (hasta el primer 31 de marzo posterior a cumplir 18 años) también podrán recibir la asignación por hijos. Quienes aún no reciben el subsidio, o quienes se mudaron de algún otro lugar a la Ciudad de Hiroshima, favor de realizar los trámites para recibirlo. Para más información, consulte al Departamento de Bienestar Social de la oficina de gobierno de su municipalidad.
3. Registros de Nacimiento / Fallecimiento / Matrimonio / Divorcio
Para nacimientos, muertes, matrimonio y divorcio, puede haber necesidad de realizar un trámite en su país de orígen. Verifique primero con las oficinas oficiales de su país que se encuentren en Japón. Asimismo, entregue la notificación pertinente a la oficina de gobierno de su municipalidad y de igual manera al Departamento de Control de Residencia y Entradas y Salidas del País.
Nacimient
Registro de nacimiento (Shusshou todoke)
● Cuándo realizarlo: A partir del día de nacimiento y hasta dentro de un plazo de 14 días.
● A quién aplica: Aplica para todas las personas.
● Dónde realizarlo: Departamento de Asuntos Ciudadanos (shiminka) de su municipalidad, o de la municipalidad donde se dio a luz. (Si hay una suboficina, favor de realizarlo ahí)
Obtención del certificado de residencia (Zairyuu shikaku shutoku)
● Cuándo realizarlo: A partir del día de nacimiento y hasta dentro de un plazo de 30 días.
● A quién aplica: Aplica para las personas que tendrán una estancia media o larga.
● Dónde realizarlo: Departamento de Control de Residencia y Entradas y Salidas del País, en Hiroshima (Hiroshima Shutsunyuukoku zairyuu kanrikyoku)
Permiso especial de residencia permanente (Tokubetsu eijyuu kyoka)
● Cuándo realizarlo: A partir del día de nacimiento y hasta dentro de un plazo de 60 días.
● A quién aplica: Aplica para las personas con residencia especial permanente.
● Dónde realizarlo: Departamento de Asuntos Ciudadanos de su municipalidad o en una suboficina.
Notificación de nacimiento (Shusshou renrakuhyou)
● Cuándo realizarlo: Lo más pronto posible.
● A quién aplica: Aplica para todas las personas.
● Dónde realizarlo: Departamento de Apoyo Regional (Chiiki Sasaeaika) de su municipalidad.
Subsidio infantil (jidou teate)
● Cuándo realizarlo: A partir del día siguiente del nacimiento y hasta dentro de un plazo de 15 días.
● A quién aplica: Para más información consulte la dependencia indicada a la derecha.
● Dónde realizarlo: Departamento de Bienestar Social (Fukushika) de su municipalidad o de la suboficina en su municipalidad (excepto en Suboficina de Ninoshima).
Subsidio para gastos médicos infantiles (Kodomo iryouhi no hojo)
● Dónde realizarlo: Departamento de Bienestar Social (Fukushika) de su municipalidad o de la suboficina en su municipalidad.
* No aplica para quienes tienen ingresos altos
Seguro Social (Kokumin kenkou hoken)
● Cuándo realizarlo: A partir del día de nacimiento y hasta dentro de un plazo de 14 días.
● A quién aplica: Aplica para quienes se afiliarán al Seguro Social.
● Dónde realizarlo: Departamento de Pensiones y Seguro Social (Hoken nenkinka) de su municipalidad o de la suboficina en su municipalidad.
💠 Los hijos de padre y madre extranjeros, no pueden obtener la nacionalidad japonesa a pesar de que hayan nacido y residan en Japón. Por favor notifique a su Embajada y Consulado sobre el nacimiento de su hijo.
Fallecimiento
🔸 Registro de defunción (Shibou todoke)
● Cuándo realizarlo y a quién aplica: A partir del día en que tenga conocimiento del fallecimiento, y dentro de un plazo de 7 días. Aplica para todas las personas.
● Dónde realizarlo: Departamento de Asuntos Ciudadanos (shiminka) de su municipalidad, o de la municipalidad donde ocurrió el fallecimiento. (Si hay una suboficina (shucchoujo), favor de realizarlo ahí)
🔸 Seguro Social (Kokumin kenkou hoken)
● Cuándo realizarlo y a quién aplica: A partir del día de fallecimiento y hasta dentro de un plazo de 14 días. Aplica para quienes estaban afiliados al Seguro Social.
● Dónde realizarlo: Departamento de Pensiones y Seguro Social (Hoken nenkinka) de su municipalidad o de la suboficina en su municipalidad.
🔸 Seguro de cuidados a largo plazo y para adultos mayores (Kaigo hoken)
● Cuándo realizarlo y a quién aplica: A partir del día de fallecimiento y hasta dentro de un plazo de 14 días. Aplica para quienes tuvieran el Seguro de cuidados a largo plazo y para adultos mayores.
● Dónde realizarlo: Departamento de Bienestar Social (Fukushika) de su municipalidad o de la suboficina en su municipalidad.
Matrimonio
🔸 Registro de matrimonio (Kon´in todoke)
● Cuándo realizarlo y a quién aplica: No hay una fecha específica para realizar el registro (en cuanto se realiza el registro, se oficializa el matrimonio).
● Dónde realizarlo: Departamento de Asuntos Ciudadanos (Shiminka) de su municipalidad (Si hay una suboficina (shucchoujo), favor de realizarlo ahí.).
* Dependiendo de la nacionalidad, puede haber necesidad de realizar otros trámites.
🔸 Seguro Social (Kokumin kenkou hoken)
● Cuándo realizarlo y a quién aplica: A partir del día de matrimonio y hasta dentro de un plazo de 14 días. Aplica para quienes están afiliados al Seguro Social.
● Dónde realizarlo: Departamento de Pensiones y Seguro Social (Hoken nenkinka) de su municipalidad o de la suboficina en su municipalidad.
🔸 Seguro de cuidados a largo plazo y para adultos mayores (Kaigo hoken)
● Cuándo realizarlo y a quién aplica: Cuando haya alguna modificación en el nombre o lugar de residencia de la persona afiliada al Seguro de cuidados a largo plazo y para adultos mayores, realizarlo a partir del cambio y hasta dentro de un plazo de 14 días.
● Dónde realizarlo: Departamento de Bienestar Social (Fukushika) de su municipalidad o de la suboficina en su municipalidad.
Divorcio
🔸 Registro de Divorcio (Rikon todoke)
● Cuándo realizarlo y a quién aplica: Para divorcios consensuados no hay una fecha específica para realizar el registro (en cuanto se realiza el registro se oficializa el divorcio). Para todos los demás casos, realizarlo en un plazo de 10 días.
● Dónde realizarlo: Departamento de Asuntos Ciudadanos (Shiminka) de su municipalidad (Si hay una suboficina (shucchoujo), favor de realizarlo ahí.).
* Dependiendo de la nacionalidad, puede haber necesidad de realizar otros trámites.
🔸 Seguro Social (Kokumin kenkou hoken)
● Cuándo realizarlo y a quién aplica: A partir del día de divorcio y hasta dentro de un plazo de 14 días. Aplica para quienes están afiliados al Seguro Social.
● Dónde realizarlo: Departamento de Pensiones y Seguro Social (Hoken nenkinka) de su municipalidad o de la suboficina en su municipalidad.
🔸 Seguro de cuidados a largo plazo y para adultos mayores (Kaigo hoken)
● Cuándo realizarlo y a quién aplica: Cuando haya alguna modificación en el nombre o lugar de residencia de la persona afiliada al Seguro de cuidados a largo plazo y para adultos mayores, realizarlo a partir del cambio y hasta dentro de un plazo de 14 días.
● Dónde realizarlo: Departamento de Bienestar Social (Fukushika) de su municipalidad o de la suboficina en su municipalidad.
Registro de sello inkan
En Japón se utiliza un sello llamado inkan o hanko, el cual tiene grabado el nombre o apellido de la persona que lo utiliza, y tiene el mismo significado que una firma. Los sellos registrados oficialmente se llaman jitsuin, y para asuntos o documentos oficiales, se puede cotejar el sello estampado con el certificado registrado, y así confirmar la validez del acto.
Quienes deseen realizar el registro, lleven el sello (inkan) y su tarjeta de residencia, o su certificado de residente permanente al Departamento de Asuntos Ciudadanos (Shiminka) de la oficina de gobierno de su municipalidad.
Dependiendo del sello (inkan), hay algunos que no pueden ser registrados. Para más información consulte con el Departamento de Asuntos Ciudadanos o con la suboficina de su municipalidad.
Sistema de juramento de pareja
Desde enero del 2021 se inició el sistema de juramento de pareja, reconociendo por parte de la ciudad de Hiroshima a las parejas de minorías sexuales que hagan de manera consensual un <juramento> como compañeros de vida.
No tiene un efecto legal como el registro de matrimonio, pero hay algunos servicios administrativos de los que se puede hacer uso (en caso de dudas favor de comunicarse a: División de esclarecimiento de los derechos humanos al TEL 082-504-2165).
https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/yasashii/199977.html