Jornalzinho de Avisos da Prefeitura para Residentes “Hiroshima NOW” 2025. 6 (Português No. 38)
Jornalzinho de Avisos da Prefeitura para Residentes

Link da última edição do “Hiroshima NOW” ➡ PDF [4.91MB]
“Hiroshima NOW” é um Jornalzinho de Avisos formado a partir de uma coleção de artigos retirados de “Hiroshima Shimin para Shisei”, um jornal gratuito produzido pela cidade. Este boletim mensal, “Hiroshima NOW”, é publicado em inglês, chinês, português, espanhol, vietnamita e japonês simplificado.
“Hiroshima Shimin to Shisei” está disponível para visualização no site da cidade. Também pode ser traduzido através de um aplicativo de tradução automática em vários idiomas.
🌂 Conteúdo
1. Prepare-se para proteger sua vida de desastres causados por chuvas fortes
2. Japonês voltado ao trabalho, para residentes estrangeiros
3. Balcão consulta de direitos humanos
4. Creches disponíveis para crianças doentes e em recuperação
5. Jovens de 20 anos agora também estão incluídos no programa “Check-up Odontológico”
6. Aprenda sobre os perigos do vício em jogos de azar
7. Revisão das taxas para procedimentos de residência de estrangeiros
⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐
1. Prepare-se para proteger sua vida de desastres causados por chuvas fortes
Quase todos os anos ocorrem desastres causados por fortes chuvas e outros fatores.
É importante estar preparado.
Consultas: Divisão de Prevenção de Desastres Tel. 082-504-2664
🔅Pesquise com antecedência e prepare-se para desastres
🔸 Use mapas de riscos para descobrir perigos em casa, no trabalho, na escola, etc.
Mapas de risco permitem que veja áreas perigosas onde deslizamentos de terra, inundações, tsunamis, etc. podem ocorrer. Se a área onde sua casa está localizada for pintada, há risco de desastre.
Mapas de risco podem ser baixados do site de informações de prevenção de desastres da cidade de Hiroshima. Também pode ser obtido na Divisão Regional de Promoção da Revitalização da sua região.
Além do japonês, os mapas de riscos estão disponíveis em inglês, chinês, coreano, português, espanhol, filipino e vietnamita.
Site de Informações sobre Prevenção de Desastres da Cidade de Hiroshima (Mapa de Riscos)
https://www.city.hiroshima.lg.jp/language/yasashii/1033424/1033435/1013439.html
Divisão de Promoção da Revitalização Regional do Escritório de Bairro
Naka-ku Tel. 082-504-2820 Asaminami-ku Tel. 082-831-4926
Higashi-ku Tel. 082-568-7704 Asakita-ku Tel. 082-819-3905
Minami-ku Tel. 082-250-8935 Aki-ku Tel. 082-821-4905
Nishi-ku Tel. 082-532-1023 Saeki-ku Tel. 082-943-9704
🔅Como obter informações sobre prevenção de desastres

🔸Baixe no aplicativo: aplicativo de orientação de evacuação de Hiroshima
“Vá para o abrigo de evacuação!”
Este aplicativo exibe rotas para abrigos de evacuação próximos, notifica sobre informações de evacuação, meteorológicas e permite verificar áreas perigosas. Não se esqueça de baixá-lo com antecedência em caso de chuva forte.
“Vá para o abrigo de evacuação!” está disponível em japonês, inglês, chinês (simplificado e tradicional), coreano, português, espanhol, filipino e vietnamita.
🔸Obtenha informações por meio de e-mails informativos sobre prevenção de desastres na cidade de Hiroshima e das contas oficiais de mídia social da cidade de Hiroshima.
As informações são disseminadas por meio de diversas ferramentas. Certifique-se de ter acesso às informações sobre prevenção de desastres de uma forma que seja conveniente para você.
● Informações sobre prevenção de desastres de Hiroshima (japonês)
https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/saigaiinfo/17955.html
● Conta oficial da cidade de Hiroshima no LINE (japonês)
https://www.city.hiroshima.lg.jp/soshiki/9/201138.html
● Conta Oficial do Hiroshima City X (Japonês)
https://twitter.com/HiroshimaCityPR?ref_src=twsrc%5Etfw
● Conta oficial da cidade de Hiroshima no Facebook (japonês)
https://www.facebook.com/HiroshimaCityOfficial/?ref=hl#
● Mapas de perigo que pode ouvir
Este é um serviço que permite que pessoas com dificuldade em obter informações visuais ouçam informações como mapas de riscos em formato de áudio. O serviço começará em Hiroshima a partir de junho.
● E muito mais
Televisão (transmissão de dados), rádio, rádio para prevenção de desastre, sirenes, etc.
🔅Verifique as informações mais recentes e tome medidas de acordo com o nível de alerta
🔸 Nível de alerta
Nível de alerta 1 Obtenha as informações mais recentes sobre prevenção de desastres e aumente sua preparação para desastres (Informações de alerta precoce)
Nível de alerta 2 Verifique áreas perigosas, abrigos de evacuação e rotas de evacuação (avisos de chuva forte, inundação e maré alta)
Nível de alerta 3 Idosos e outras pessoas que demoram mais para evacuar devem evacuar de áreas perigosas (evacuação de idosos, etc.)
Nível de alerta 4 Pegue seus suprimentos de emergência e evacue todos das áreas perigosas imediatamente (ordem de evacuação)
Por favor, evacue antes do nível de alerta 4
Nível de alerta 5 Risco de vida. Por favor, tome todas as medidas de segurança possíveis para salvar sua vida. (Garantia de segurança de emergência)
2. Japonês voltado ao trabalho, para residentes estrangeiros
Este curso é para pessoas que estão estudando japonês pela primeira vez ou que falam um pouco de japonês, mas têm dificuldade em ler e escrever hiragana e katakana. O curso está disponível gratuitamente.
Elegíveis: Pessoas com status de visto de trabalho, como “residente permanente”, “cônjuge ou filho de cidadão japonês”, “cônjuge ou filho de residente permanente” e “residente de longa duração”.
Datas: segundas, quartas e sextas-feiras de 16 de julho a 17 de outubro de 2025 18:00~21:00
Local: Centro Geral de Bem-Estar da Cidade de Hiroshima (SOGO 5º e 6º andares), 1-5 Matsubara-cho, Minami-ku)
* Algumas datas serão realizadas na Casa Internacional de Estudantes da Cidade de Hiroshima.
Conteúdo: Aprenda japonês que será útil no trabalho, bem como as regras e maneiras necessárias para trabalhar no Japão.
Inscrição: Candidate-se diretamente ao Hello Work Hiroshima ou Hello Work Hiroshima Higashi.
* Você precisará do seu cartão de residência ou passaporte ao se inscrever.
Prazo final para inscrição: quarta-feira, 2 de julho
*Para cursos com muitas inscrições, as inscrições podem fechar antes do prazo final.
Capacidade: 20 pessoas selecionadas
★Haverá um teste de verificação de nível.
9 de julho (quarta-feira) 18:00
Local: Centro Geral de Bem-Estar da Cidade de Hiroshima
Para mais informações, consulte o site abaixo.
JICE https://www.jice.org/tabunka/ej/
JICE Facebook https://www.facebook.com/jice.tabunka/
Como alternativa, entre em contato com o escritório local da Hello Work.
Hello Work Hiroshima (4º andar, Edifício Hiroshima Shimizu, 8-2 Kamihatchobori, Naka-ku) Tel. 082-511-1181
Hello Work Hiroshima Higashi (Higashi-ku Hikarigaoka 13-7) Tel. 082-264-8609
Para dúvidas, entre em contato com a JICE, Sajida (disponível em japonês e inglês)
Telefone. 080-4336-1340
Email: tabunka21@softbank.ne.jp
3. Balcão consulta de direitos humanos
Se você estiver enfrentando problemas relacionados aos seus direitos humanos*, como discriminação por ser estrangeiro, entre em contato com o balcão de consulta de direitos humanos.
*Os direitos humanos são direitos com os quais todos nascem e que nos permitem viver felizes como seres humanos.
Para dúvidas, entre em contato com a Divisão de Promoção dos Direitos Humanos pelo telefone 082-504-2165.
🔷 A conexão pode não ser possível em alguns telefones IP.
Linha Direta de Direitos Humanos em Línguas Estrangeiras
[Número de telefone para consulta] 0570-090911 (chamada cobrada)
[Horário] De segunda a sexta das 9:00 às 17:00 (exceto feriados e de 29 de dezembro a 3 de janeiro)
[Interpretação] Inglês, chinês, coreano, filipino, português, vietnamita, nepalês, espanhol, indonésio, tailandês
Centro de Aconselhamento em Direitos Humanos do Escritório de Assuntos Jurídicos de Hiroshima
Este é um escritório de consulta permanente localizado dentro do Departamento de Assuntos Jurídicos. Os comissários de direitos humanos fornecerão consultas pessoalmente ou por telefone.
[Localização] 6-30 Kami-hatchobori, Naka-ku
[Fone para consulta] 0570-003-110 (chamada cobrada)
[Horário] De segunda a sexta das 8:30 às 17:15 (exceto feriados e de 29 de dezembro a 3 de janeiro)
Serviço de consulta online sobre direitos humanos disponível 24 horas por dia
Serviço de Consulta sobre Direitos Humanos na Internet em Língua Estrangeira
https://www.moj.go.jp/JINKEN/jinken21.html#01
[Idiomas] Inglês, chinês, coreano, filipino, português, vietnamita, nepalês, espanhol, indonésio, tailandês
Serviço de Consulta sobre Direitos Humanos na Internet (Japonês)
Consulta de Direitos Humanos da LINE
[Horário] De segunda a sexta das 8:30 às 17:15 (exceto feriados e de 29 de dezembro a 3 de janeiro)
https://www.moj.go.jp/JINKEN/jinken03_00034.html
Nome da conta: “Consulta de Direitos Humanos do Gabinete de Assuntos Jurídicos LINE”
ID da pesquisa: “@linejinkensoudan”
Linha Direta dos Direitos da Criança 110
Este é um centro de consulta para crianças preocupadas com bullying, escola, família, religião ou outros problemas.
Também pode ser usado por adultos que se preocupam com seus filhos.
[Número de telefone para consulta] 0120-007-110 (ligação gratuita)
*Se você não conseguir entrar em contato, ligue para o Hiroshima Legal Affairs Bureau no número 082-228-4710 (chamada cobrada).
[Horário] De segunda a sexta das 8:30 às 17:15 (exceto feriados e de 29 de dezembro a 3 de janeiro)
Linha Direta dos Direitos das Mulheres
[Número de telefone para consulta] 0570-070-810 (chamada cobrada)
[Horário] De segunda a sexta das 8:30 às 17:15 (exceto feriados e de 29 de dezembro a 3 de janeiro)
Consulta Telefônica LGBT de Esor Hiroshima
[Número de telefone para consulta] 082-207-3130 (chamada cobrada)
[Horário] Sábado 10:00-16:00 (exceto feriados e 29 de dezembro a 3 de janeiro)
4. Creches disponíveis para crianças doentes e em recuperação
Se uma criança estiver doente (inclusive durante o período de recuperação), mas os pais não puderem tirar folga devido ao trabalho ou outros motivos e não puderem cuidar da criança em casa, eles podem usar uma creche para crianças doentes ou para crianças em recuperação de uma doença. Para usar as instalações, você deve se registrar e fazer uma reserva com antecedência para cada instalação.
Consultas: Divisão de Benefícios de Cuidados na Primeira Infância Tel. 082-504-2154
Quem pode usar
Bebês, alunos do ensino fundamental
Doenças e lesões alvo
– Doenças comuns que afetam bebês e crianças pequenas, como resfriados e indigestão
– Gripe, sarampo, catapora, rubéola e outras doenças contagiosas
– Doenças com sintomas duradouros, como asma
– Lesões graves, como fraturas
Instalação de armazenamento
– Creches para crianças doentes anexas a instituições médicas
– Crianças elegíveis que estejam se recuperando de uma doença também podem ser cuidadas na sala de convalescença instalada ao lado da creche.
*É necessário fazer pré-inscrição e reservas para cada instalação.
Número de dias de uso
Em princípio, até seis dias consecutivos
Tempo de uso
Geralmente entre 8:00 e 18:00
Dias fechados
Domingos, feriados nacionais, 29 de dezembro a 3 de janeiro, etc.
Como usar
<Procedimento de uso>
Etapa 1 Registre-se e pague a taxa de inscrição
Primeiro, registre-se em cada instalação.
Recomendamos que você visite as instalações que deseja usar antes de se registrar. Você também pode se registrar para usar a instalação quando fizer uma visita. Algumas instalações exigem uma taxa de inscrição.
Etapa 2 Faça uma reserva
Por favor, faça uma reserva diretamente com o estabelecimento que deseja utilizar no dia anterior ou no dia em que deseja utilizá-lo.
Etapa 3 Consulte um médico em uma instituição médica
Se a unidade que deseja usar estiver vinculada a uma instituição médica, receba tratamento
nessa instituição médica.
*Se estiver usando um centro de atendimento a convalescentes sem uma unidade médica, visite o médico regular do seu filho ou outra instituição médica.
Etapa 4 Use as instalações
Deixar o filho.
Etapa 5 Pague a taxa de serviço
Famílias que recebem benefícios sociais e aquelas isentas de impostos municipais têm direito a
reduções nas taxas. Para mais informações, consulte o site da Prefeitura de Hiroshima.
⭐O horário de funcionamento, feriados e taxas de utilização variam dependendo da instalação. Para mais informações, consulte o site da Prefeitura de Hiroshima ou informe-se em cada instalação.
Site da Prefeitura de Hiroshima
https://www.city.hiroshima.lg.jp/living/kosodate/1021253/1025916/1003485.html
5. Jovens de 20 anos agora também estão incluídos no programa “Check-up Odontológico”
Consultas: Divisão de Promoção da Saúde Tel. 082-504-2980
Público-alvo
Pessoas com 20, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 e 70 anos que moram na cidade de Hiroshima
*Indivíduos elegíveis receberão um cartão postal notificando-os sobre seu check-up odontológico por volta do final do mês em que fizerem aniversário.
Conteúdo do check-up de saúde
Exame de cáries e doenças periodontais
Taxa de exame médico
500 ienes
* Gratuito para pessoas de 20 a 70 anos, bem como para aqueles em domicílios isentos de imposto municipal e que recebem assistência social.
Aplicação
Inscreva-se por telefone a uma clínica dentária.
6. Aprenda sobre os perigos do vício em jogos de azar
O vício é um estado em que uma pessoa se acostuma a jogar ou a outro comportamento para obter prazer ou escapar de sentimentos desagradáveis, e não consegue parar mesmo se quiser. Não é uma questão de fraqueza de vontade ou de personalidade. O vício é uma doença cerebral e qualquer um pode tê-la.
O vício em jogos de azar pode ter um grande impacto na sua vida, inclusive deixando você com dívidas enormes.
Keirin, corridas de barco, corridas de cavalos, loterias, pachinko, caça-níqueis e corridas de automóveis são todas formas de jogos de azar.
*Os cassinos online são ilegais no Japão.
Para dúvidas, entre em contato com o Centro de Saúde Mental e Bem-Estar Telefone 082-245-7746.
“LOST” permite que você verifique facilmente vícios como jogos de azar.
🌀Se duas ou mais dessas situações se aplicam a você, você pode ter um vício em jogos de azar.
▢ Não há orçamento ou prazos definidos ou, mesmo que sejam definidos, não podem ser cumpridos
▢ Quando você ganha, você pensa: “Vou usar isso na próxima aposta”.
▢ Esconder de alguém o fato de que você joga
▢ Quando perco, quero recuperar imediatamente.
Fonte: Site do Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar Social
Não sofra com vício, não se preocupe com isso, basta nos consultar primeiro!
* As consultas são gratuitas e anônimas.
O vício é uma doença que pode ser curada com o tratamento certo. O Centro de Saúde Mental e Bem-Estar oferece consultoria sobre todas as questões relacionadas ao vício. Para mais informações, consulte o site da Prefeitura de Hiroshima.
https://www.city.hiroshima.lg.jp/living/kenkou/1021217/1027977/1013546.html
● Consulta de entrevista com psiquiatra (reserva necessária)
Data: 2ª quinta-feira de cada mês
Telefone. 082-245-7746
● Consultas telefônicas e presenciais por conselheiros (é necessário agendar entrevistas)
Datas e horários: Segunda a sexta, das 8:30 às 17:00
Telefone. 082-245-7731
7. Revisão das taxas para procedimentos de residência de estrangeiros
Em 1º de abril de 2025, as taxas exigidas para alteração do status de residência ou renovação do período de estadia foram revisadas.
Informações: Departamento de Imigração de Hiroshima Tel. 082-221-4411
Exemplos de revisões de taxas
Procedimento | Procedimento | Taxas revisadas | Taxas antes da revisão |
Permissão para alterar o status de residência |
Na imigração | 6.000 ienes | 4.000 ienes |
On-line | 5.500 ienes | ||
Permissão para estender o período de estadia |
Na imigração | 6.000 ienes | 4.000 ienes |
On-line | 5.500 ienes | ||
Autorização de residência permanente | Na imigração | 10.000 ienes | 8.000 ienes |
Permissão de reentrada (apenas uma vez) | Na imigração | 4.000 ienes | 3.000 ienes |
On-line | 3.500 ienes | ||
Permissão de reentrada (entrada múltipla) | Na imigração | 7.000 ienes | 6.000 ienes |
On-line | 6.500 ienes | ||
Emissão do Certificado de Emprego Autorizado |
Na imigração | 2.000 ienes | 1.200 ienes |
On-line | 1.600 ienes | ||
Emissão de cartão de utilizador registado |
Na imigração | 4.000 ienes | 2.200 ienes |
Reemissão de cartão de usuário registrado |
Na imigração | 2.000 ienes | 1.100 ienes |
Para mais informações, consulte o site da Agência de Serviços de Imigração.
● Site da Agência de Serviços de Imigração: https://www.moj.go.jp/isa
● Sobre a inscrição online: https://www.moj.go.jp/isa/applications/online/onlineshinsei.html