常见问题
下面介绍几种常见问题。由于多处咨询点仅提供日语服务,如果无法理解日语,请使用广岛市外国人市民生活咨询处进行咨询。部分机构有会外语的工作人员。
【关于咨询】
Q 我最近刚刚搬到广岛市,想找一个可以用外语咨询的服务窗口。
A广岛市外国人市民生活咨询处,有外籍市民咨询员(包括中文、葡萄牙语、西班牙语、越南语),可以为外国居民提供生活相关的咨询服务。关于广岛市外国人市民生活咨询处的详细信息,请点击此处进行查阅。
此外,广岛国际中心除接受普通咨询外,还受理专业性咨询(法律、人权、劳动条件、社会保险等)。请点击此处查询对应语言及咨询日期。
Q.(由于债务或疾病无法工作等原因)生活困难。
A. 广岛市生活支援中心有社会福祉士资格的专业咨询人员,为您提供生活支援。
【日语教室】
Q我想学习日语,广岛市内有什么样的日语教室呢?
A广岛市内有25家由志愿者运营的日语教室。各个教室的详细授课时间等请点击此处查询。其他详细信息请直接咨询各日语教室。
【生活相关信息】
Q哪家医院可以用外语接待患者呢?
A可以查询“广岛急救医疗网”。在该网站可以通过诊疗科目、对应语言等信息搜索医院。
Q你们可以介绍工作吗?
A此问题请咨询HELLO WORK 广岛。
此外,广岛劳动局监督课内的广岛外国人劳动者劳动条件咨询角有会外语的工作人员,提供葡萄牙语、西班牙语和中文服务。其次,广岛中央劳动基准监督署内的广岛中央外国人劳动者劳动条件咨询角有懂越南语的工作人员。请在各个咨询角的官网查询外语服务受理时间。
Q我怀孕了,应该怎么办呢?
A首先,请到各区的保健福祉课(东区为地域互助支援课)进行登记。登记后可以领取母子健康手帐,记录怀孕初期到孩子小学入学前这段期间内的母子健康状况。另外还提供健康诊察、预防接种、儿童津贴等的相关信息,敬请咨询。
【灾害】
Q我很担心发生地震,如何查询到避难所的相关信息呢?
A广岛市的紧急灾害信息网中有广岛市防灾门户网站,登载了避难场所的相关信息,请点击此处查询。在该网站,除地震信息外,还可以获取避难信息以及市政府发布的气象信息等。
【翻译】
Q我想要去医院,能给我介绍一位翻译吗?
A 我们不提供介绍医疗翻译的服务。您可以咨询提供医疗翻译志愿者派遣服务的广岛国际中心,或者请懂日语的亲属帮忙进行翻译。
Q 学校的班主任要和孩子及家长进行三方会谈,我应该如何找到翻译帮忙呢?
A广岛和平文化中心国际交流・协力课有登录在册的外语口译志愿者,可以根据您的需要进行派遣。不收取任何费用。口译志愿者的派遣需要学校方面提出请求,您可以拜托班主任解决此事,或咨询广岛市外国人市民生活咨询处。
Q我听不懂店员在说什么。广岛市外国人市民生活咨询处可以为帮我翻译吗?
A原则上,广岛市外国人市民生活咨询处只对行政服务相关的咨询提供外语翻译服务,因此无法提供这方面的翻译服务。
【手续】
Q我想要变更在留资格,应该怎么办呢?我想要延长在留时间,应该怎么办呢?
A 相关手续请前往入境管理局进行办理。详情请咨询外国人在留综合信息中心。此外,每月第二个星期五,在广岛市外国人市民生活咨询处有广岛出入境在留管理局的工作人员受理在留资格有关的咨询。
Q我加入了日本的年金制度(国民年金、厚生年金保险、共济工会),由于现在要离开日本,所以想要退出。可以领取一次性退保金吗?需要办理哪些必要的手续呢?
A领取退保金需要具备一定的条件。此外,必须在离开日本后的两年以内提出申请。关于领取条件及申请方法,请点击此处查阅。