Boletín Informativo para residentes de habla hispana «Hiroshima NOW» 2026. 3 (Español No. 47)
Boletín Informativo para residentes de habla hispana

La edición más reciente de «Hiroshima Now» ya se encuentra disponible! ➡ PDF [4.70MB]
«Hiroshima NOW» contiene información seleccionada del boletín oficial de Hiroshima («Hiroshima Shimin to shisei») boletin gratuito ofrecido por la ciudad. Este boletin mensual (Hiroshima NOW) es publicado en Inglés, Chino, Portugués, Español, Vietnamita y Japonés fácil.
«Hiroshima Shimin to Shisei» se encuentra disponible en la pagina web de la ciudad. También puede ser traducido por la app automatica a vários idiomas.
🎎 Contenido
1. Eventos
2. ¿Le ha llegado el aviso de matricula de su hijo?
3. Obtenga su certificado de ingresos en línea
4. Munipalidad, prolongación del horario, atención disponible los sabados y domingos
5. Suscripción para viviendas municipales
6. Como separar la basura no incinerable a partir de abril
7. Coleta de basura 20 de marzo (viernes)
1. Eventos
Evento artístico en la Avenida de la Paz
😊 Exposición de objetos de arte creados por estudiantes y profesores de la Universidad de Artes y bachilleratos de la ciudad de Hiroshima, alrededores de la Avenida de la Paz, y en la Sucursal del Antiguo Banco de Japón.
Fecha: del 28 de febrero (sábado) al 22 de marzo (domingo)
Lugar:Avenida de la Paz (alrededores del edificio de NHK y el Crystal Plaza) Galeria Yebiden
Gallery (Nakaku Naka machi 8-8) Edificio Yebiden primer piso *Avenida de la Paz)
Satélite: Sucursal del Antiguo Banco de Japón (Nakaku Fukuro machi 5-16)
Como llegar (Sucursal del Antiguo Banco de Japón): parada de tranvía ”Fukuro machi”
Costo: gratuito
Información: División de Políticas Turísticas Tel. 082-504-2243
🌀Evento Artístico
Fecha:14 de marzo (sábado) 10:00~15:00
Lugar: Hiroshima Crystal Plaza (Nakaku Nakamachi 8-18)
Evento: taller de pintura, presentaciones
Información: página web de la ciudad de Hiroshima
Exposición de Bonsáis Shukkeien
Fecha: del 28 de febrero (sábado) al 8 de marzo (domingo) 9:00~17:00
Lugar: Shukkeien (Nakaku Kami noboricho 2-11)
Como llegar: 5 minutos desde la parada de tranvía Shukkeien Mae (línea Hakushima)
Costo entrada para Shukkeien: adultos 350, universitarios 150, estudiantes de bachillerato y menores: gratuito
Información: Shukkeien Tel. 082-221-3620
https://shukkeien.jp
Hiroshima Domannaka Matsuri
😊 Festival en Gate Park de comidas y presentaciones tradicionales de toda prefectura de Hiroshima. *Más detalles vea el instagram oficial (@hiroshima_domannaka)
Fecha: 7 (sabado) y 8 (domingo) de marzo
Lugar: Hiroshima Gate Park
Como llegar:
① 1 minuto caminando desde la parada de tranvía Genbaku Domu Mae
② 5 minutos caminando desde Bus Center
Información: Instagram oficial @hiroshima_domannaka
Festa Puerto de Hiroshima
😊 Quioscos de comida, presentación de BMX, eventos en el mar etc. Habrá sorteo de estancia en hotel, vale de regalo para cena en el Prince Hotel. Habrá taller de preparación de Baumkuchen, presentación de Kagura.
Fecha: 14 (sabado) y 15 (domingo) de marzo de 10:00 a 16:00
Lugar: alrededores del puerto de Hiroshima, Ninoshima
Como llegar:
・Parque del puerto Hiroshima: parada de tranvía ”Hiroshima kou”
・Ninoshima: 20 minutos en ferry desde el puerto de Hiroshima.
Información: Comité Festa Puerto de Hiroshima (Sección de Promoción de la Comunidad Local de Minami) Tel. 082-250-8935
Mozu Exposición de Miniaturas
😊 Mozu es un artista Japonés de miniaturas. Conozca el arte de Mozu (@mozu_world) .
Fecha: del 18 de marzo (miércoles) al 21 de abril (martes) 10:00~19:30
*21 de abril (martes) hasta las 16:00
*Entrada permitida hasta las 19:00 (21 de abril hasta las 15:30)
Lugar: Hiroshima Sogo piso 9
Como llegar:
① Desde Bus Center
② Desde la parada de tranvía ”Kamiyacho Nishi”
Boletos:
Boletos anticipados: Mayores de 16 años de edad 1,200 yenes Estudiantes de primária y secundária 600 yenes
*Venta de boletos anticipados hasta el 17 de marzo (martes)
Boletos en el mismo día: Mayores de 16 años de edad 1,400円 Estudiantes de primária y secundária 800 yenes
Discapacitados 700 yenes (se requiere presentar certificación de discapacidad)
*Niños que todavia no ingresan a primária: gratuito (deben estar acompañados por un mayor
*Boletos disponibles en Lawson Tiicket, Ticket PIA, Seven Ticket, e+, Edion piso 9, y el mismo día en la ventanilla de entrada.
Información: Centro de Eventos HOME Tel. 082-221-7116 (Lunes a viernes 10:00~17:00)
Pagina web: https://mozu-miniature.com/
Momomi Chakai
Fecha: 29 de marzo (domingo) 10:00~15:00 (entradas agotadas)
Lugar: Shukkeien・Seifukan (Nakaku Kami noboricho 2-11)
Como llegar: 5 minutos desde la parada de tranvía Shukkeien Mae (línea Hakushima)
Costo: 1,300 yenes
*Se requiere la entrada para Shukkeien.
【Costo entrada para Shukkeien】
Adultos 350, universitarios 150, estudiantes de bachillerato y menores: gratuito
Mayores de 65 años de edad: gratuito *presente un documento de identificación
Información: Shukkeien Tel. 082-221-3620 https://shukkeien.jp/
2. ¿Le ha llegado el aviso de matricula de su hijo?
El més de enero de 2026 avisos de matricula fueron enviados a los responsables. Se debe presentar este aviso el día 1 de abril (miércoles) en la recepción de matricula. En caso de no haber llegado el aviso, comuniquése con la Comisión de asuntos educativos.
*El día 1 de abril no es el día de la ceremonia de ingreso.
Niños extranjeros
Comuniquése con la Comisión de asuntos educativos de la Ciudad de Hiroshima si todavia no le llega el aviso de matricula.
En caso de cambio de domicilio
◍ Cambio de domicilio en la ciudad de Hiroshima
En caso de trámite de cambio de domicilio realizado antes del 13 de marzo (viernes) le será enviado un nuevo aviso.
En caso de trámite de cambio de domicilio realizado después del 16 de marzo (lunes) reciba el nuevo aviso directamente en la municipalidad (sección de asuntos civiles).
◍ Cambio de domicilio fuera de la ciudad de Hiroshima
Comuniquése con la escuela mencionada en el aviso e informe que ”por motivo de mudanza no podrá ingresar a la escuela”.
Comuniquése con la Comisión de Asuntos Educativos de la ciudad a la que usted va a vivir.
Admisión a una escuela nacional, prefectural o privada
Una vez determinada la admisión a una escuela nacional, prefectural o privada envíe la Notificación de Admisión y la Aceptación de Matricula a la Comisión de Asuntos Eucativos o Sección de Ciudadanos (Municipalidad). Presente el mismo documento también a la escuela que figura en la Notificación de Admisión o la escuela municipal la cual su hijo atiende en el momento.
Niños discapacitados
Niños discapacitados que necesitan cuidados especiales, consulte los siguientes centros.
◍ Centro de Apoyo a los Jovenes
(Nakaku Kokutaijimachi 1 chome 4-15)
Tel 504-2197 (lunes a viernes 9:00 a 17:00)
◍ Centro de Apoyo a los Jovenes, oficina ajena
(Higashiku Hikari machi 2 chome 15-55, Centro de Apoyo a los Niños)
Tel 264-0422 (lunes a viernes 9:00 a 17:00)
Si su niño no puede atender la escuela que figura en la Notificación de Admisión a la Escuela por alguna razón especial.
Comuniquése con la Comisión de asuntos educativos de la Ciudad de Hiroshima.
Subsidio por gastos necesarios en útiles escolares y por las cuotas de las comidas escolares.
Pueden recibir el subsidio los que correspondan las siguientes condiciones, hay limite de ingresos.
① Responsable del estudiante de primer semestre de primária o secundária, primária o secundária de escuela para discapacitados
② Responsable del estudiante de primer semestre de secundária o enseñaza secundária residente en la ciudad de Hiroshima
③ Responsable del estudiante de primer semestre de primária, secundária de escuela nacional, prefectural o privada, residente en la ciudad de Hiroshima
【Subsidios】
Útiles escolares, actividades fuera del aula, viaje de estudios, cuotas de las comidas escolares、gastos médicos (solamente enfermedades reconocidas por el Control de las enfermedades infecciosas de la escuela)
Aquellos que correspondan a las siguientes condiciones reciben nada más una parte de los subsidios.
◍ Si recibe apoyo de subsistencia
◍ Si atiende escuelas para discapacitados
◍ Si corresponde a ① sin embargo vive fuera de la ciudad de Hiroshima
◍ Corresponde a ② ③
*Para más detalles vea los folletos informativos disponibles en las escuelas.
Información Comisión de asuntos educativos Tel. 082-504-2469 Fax. 082-504-2328
3. Obtenga su certificado de ingresos en línea
En Hiroshima es posible solicitar el certificado de ingresos en línea. El trámite y el envio por correo se paga con dinero digital. Puede tramitar sin la necesidade de ir directamente a la municipalidad. Una vez terminados los trámites y el pago puede recibir su certificado por correo dentro de una semana.
Tarifa
・Certificado: 350 yenes cada
・Envio postal: 110 yenes (hasta 50g)
*En caso de más de 50g pague la tarifa postal correspondiente.
*En caso de correo urgente: Correo urgente: +300 yenes
En caso de carta registrada: Carta registrada normal: +350 yenes
Como pagar
Tarjeta de crédito o apps para pagar con el móvil (PayPay, auPAY, d payment, Rakuten Pay).
Que se necesita
・Teléfono inteligente (que puede leer tarjeta my number) ordenador y lector de tarjeta IC
・Tarjeta my number (firma electrónica vigente)
Quienes pueden solicitar en línea
・Uno mismo.
Puntos de atención al solicitar en línea
No se emite recibo
Más detalles: https://www.city.hiroshima.lg.jp/living/onlineservice/1032310.html
Información:
Oficina de Impuesto Municipal
| Oficina de Impuesto Municipal | Municipalidad correspondiente | Teléfono |
| Chuo (municipalidad Naka) |
Naka, Minami | 082-504-2558 |
| Toubu (municipalidad Higashi) |
Higashi, Akiku | 082-568-7715 |
| Seibu (municipalidad Nishi) |
Nishi, Saeki | 082-532-0937 |
| Hokubu (municipalidad Asa Minami) |
Asaminami, Asakita | 082-831-4932 |
Oficina de Impuestos
| Oficina de Impuestos | Telefono |
| Minami (municipalidad Minami) | 082-250-8946 |
| Aki (municipalidad Aki) | 082-821-4913 |
| Saeki (municipalidad Saeki) | 082-943-9716 |
| Asakita (municipalidad Asakita) | 082-819-3913 |
4. Munipalidad, prolongación del horario, atención disponible los sabados y domingos
La municipalidad se encuentra abastada durante el més de marzo e inicios de abril debido al gran número de personas que se trasladan. Por esta razón habrá prolongación del horario, atención disponible los sabados y domingos del 25 de marzo (miércoles) al 1 de abril (miércoles). Utilice el horario prolongado para realizar los trámites relacionados al cambio de dirección.
Munipalidad; prolongación del horario, atención disponible los sabados y domingos:
Del 25 de marzo (miércoles) al 1 de abril (miércoles)
| Més | Marzo | Abril | ||||||
| Día | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
| Día de la semana | miérc | juev | vier | sab | dom | lun | mart | miérc |
| Horario | 8:30~19:00 | 8:30~12:00 | 8:30~19:00 | |||||
Servicios disponibles durante la prolongación del horario, y atención sabados y domingos
Servicios relacionados al cambio de dirección. Para trámites no mencionados arriba, debe ir a la municipalidad antes de las 17:15 de lunes a viernes.
*Dependiendo del tipo de tramitación, los documentos serán retenidos y habrá la necesidad de volver a la ventanilla.
Documentos necesários
Documento de identificación (tarjeta de residencia, brevete de conducir, passaporte) Tarjeta My Number (si lo posee). Más detalles acerca de los documentos, comuníquese con la municipalidad antes de ir.
😊 Servicio disponible solamente en la Municipalidad (Sección de Asuntos Ciudadanos, Sección Sistema Nacional de Pensiones Sistema de Seguro Nacional de Salud) (no se encuentra disponible en sucursales).
Ventanilla: Asuntos ciudadanos
Trámites disponibles
🔹Transferencia del registro civil (trámite de entrada o salida de vivienda, cambio de domicilio)
🔹Registro de sello (trámite de entrada o salida de vivienda, cambio de domicilio)
🔹Trámites de tarjeta My number (trámite de entrada o salida de vivienda, cambio de domicilio)
Tel.
Nakaku 082-504-2551
Higashiku 082-568-7708
Minamiku 082-250-8938
Nishiku 082-532-0930
Asa minamiku 082-831-4928
Asa kitaku 082-821-4908
Akiku 082-821-4908
Saekiku 082-943-9709
Ventanilla: Seguro de salud nacional Pensión nacional
Trámites disponibles
🔹Transferencia del Seguro Nacional de Salud (trámite de entrada o salida de vivienda, cambio de domicilio)
🔹Transferencia de dirección del Seguro Nacional de Pensiones
Tel.
Nakaku 082-504-2555
Higashiku 082-568-7711
Minamiku 082-250-8941
Nishiku 082-532-0933
Asa minamiku 082-831-4929
Asa kitaku 082-819-3909
Akiku 082-821-4910
Saekiku 082-943-9712
Ventanilla: Bienestar social
Trámites disponibles
🔹Solicitud de Certificado de Subsidio Infantil (trámite de entrada o salida de vivienda, cambio de domicilio)
🔹Solicitud, cambio de Certificado de Eligibilidad para gastos médicos de los niños (trámite de entrada o salida de vivienda, cambio de domicilio)
💡 ① De 25 de marzo (miércoles) a 1 de abril (miércoles) a partir de las 17:15 Habrá una ventanilla provisional de la Sección de Bienestar Social en la Sección de asuntos ciudadanos.
② 28 y 29 de marzo (sabado y domingo) Habrá una ventanilla provisional de la Sección de Bienestar Social en la Sección de asuntos ciudadanos.
Tel.
Nakaku 082-504-2569
Higashiku 082-568-7733
Minamiku 082-250-4131
Nishiku 082-294-6342
Asa minamiku 082-831-4945
Asa kitaku 082-819-0605
Akiku 082-821-2813
Saekiku 082-943-9732
⭐ Si posee tarjeta my number, puede informar en línea con anticipación su visita a la municipalidad para tramitar salida de vivienda y cambio de domicilio.
Através del My Number Portal, puede tramitar su salida, la información llega a la municipalidad de la región donde vivia y a la municipalidad de la nueva región donde vivirá. No necesita ir a la municipalidad si hace los trámites en línea.
Trámites relacionados a entrada de vivienda deben ser realizados en la municipalidad de la nueva región donde vivirá. En caso de tramitar salida de vivienda en línea, la información de salida y entrada (fecha prevista) de vivienda a cada oficina respectiva.
⭐ Para obtención de certificados utilice el servicio de tiendas de conveniencia.
Con el servicio de tiendas de conveniencia se puede obtener certificados 100 yenes más baratos.
Información: División administrativa Tel. 082-504-2112
5. Suscripción para viviendas municipales
La suscripción para viviendas municipales es realizada en febrero, mayo, agosto y noviembre.
Información acerca de viviendas se encuentra disponible en la「Lista de viviendas municipales」. La ”Lista de viviendas municipales” es distribuida a Sección de Edificación, sucursales de la municipalidad y ventanillas de servicio de la municipalidad. También en la página web de la ciudad de Hiroshima y ”Mapa de Viviendas Municipales de la Ciudad de Hiroshima” hay información acerca de viviendas.
🔸Pagina web Ciudad de Hiroshima ”Viviendas Municipales” (Japonés)
https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/jyuutaku/6265.html
🔸”Mapa de Viviendas Municipales de la Ciudad de Hiroshima” (Japonés)
http://www.midori-gr.com/hiroshima-shiei/info/map.html
Aquellos que cumplan con los requisitos, pueden solicitar vivienda municipal. Más información acerca de documentos necesários y como solicitar vea:
🔸Pagina web Ciudad de Hiroshima ”Viviendas Municipales” (Japonés)
https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/jyuutaku/6265.html
⭐ Es posible solicitar viviendas fuera del periodo de solicitud mencionado, desde que hayan habitaciones libres. Más inofrmación vea:
Página web de la ciudad de Hiroshima (Japonés)
https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/jyuutaku/6267.html
Información:
| Municipalidad | Tel | Municipalidad | Tel |
| Naka | 082-504-2578 | Asaminami | 082-831-4954 |
| Higashi | 082-568-7744 | Asakita | 082-819-3937 |
| Minami | 082-250-8959 | Aki | 082-821-4928 |
| Nishi | 082-532-0949 | Saeki | 082-943-9744 |
6. Como separar la basura no incinerable a partir de abril
A partir de abril habrá un cambio en como separar la basura no incinerable. Necesitamos el apoyo de todos los ciudadanos para evitar incendios en las instalaciones de procesamiento de basura.
Como tirar la basura no incinerable apartir de abril
① Ponga la basura en bolsas de plástico transparentes y semi transparentes.
*no utilice sacos de arena.
② Retire las pilas de los electrodomésticos. Las pilas tírelas como “basura con sustancias nocivas”. En la bolsa escriba ”Yugai (nocivo)”.
③ Ponga los electrodomésticos con baterias no extraíbles en una bolsa aparte. En la bolsa escriba ”Kiken (peligro)”.
Información:
| Municipalidad | Oficina del medio ambiente | Tel. |
| Naka | Oficina del medio ambiente Naka | 082-241-0779 |
| Higashi | ||
| Minami | Oficina del medio ambiente Minami | 082-286-9790 |
| Nishi | Oficina del medio ambiente Nishi | 082-277-6404 |
| Asaminami | Oficina del medio ambiente Asaminami | 082-848-3320 |
| Asakita | Oficina del medio ambiente Asakita | 082-814-7884 |
| Aki | Oficina del medio ambiente Aki | 082-884-0322 |
| Saeki | Oficina del medio ambiente Saeki | 082-922-9211 |
7. Coleta de basura 20 de marzo (viernes)
Días de coleta que coinciden con días festivos.
Calendário de coleta de basura
〇 Hay coleta ✖ No hay coleta
| Día festivo | Basura incinerable-Botellas de plástico PET-Plástico reciclable |
Basura reciclable-Basura con sustancias nocivas-Basura no incinerable-Otros plásticos |
| 20 de marzo (viernes) ”Equinoccio de Primavera” |
✖ | 〇 |
Información:
Página web de la ciudad de Hiroshima https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/kateigomi/363649.html
Sección del medio ambiente Tel. 082-504-2220
