公益財団法人 広島平和文化センター国際市民交流課

Change text size
Language

Informational Newsletter for English-Speaking Residents “Hiroshima NOW” June 2025 (English No. 38)

Informational Newsletter for English Speaking Residents

The latest volume of Hiroshima NOW is here! ➡ PDF [4.77MB]

Articles in Hiroshima NOW are excerpts from Hiroshima Shimin to Shisei, a free newspaper produced by the City of Hiroshima. This monthly newsletter is published in English, Chinese, Portuguese, Spanish, Vietnamese and Simplified Japanese.

Hiroshima Shimin to Shisei is available to view on the city’s website. It can also be translated via an automatic translation app into various languages.

🌂 Table of Contents

1. Prepare now to save lives during heavy rainfall

2. Free training course for promoting stable employment for international residents

3. Consultation services for human rights issues

4. Nursing room services available for children who are sick or recovering from illness

5. “Turning Point Age Dentistry Checkups” newly targeting 20 year olds

6. Be informed about gambling dependency

7. Immigration procedure fees have been revised

⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐

1. Prepare now to save lives during heavy rainfall

Every year disasters are caused by heavy rainfall and other factors; preparation ahead of time is crucial. Below are some tips to help you stay prepared.

Inquiries: Disaster Prevention Division (Saigai Yobō Ka)  Tel: 082-504-2664

🔅 Investigate and prepare!

🔸Use a hazard map to learn about the danger at your home, work, school, et cetera.

Using a hazard map you can confirm the possibility of landslides, flooding, tsunamis, and such, in specific areas. If the area you live in is colored in, that indicates a danger of disasters.

You can download a hazard map from the Hiroshima City Disaster Prevention Information site. Alternatively, you can get one from the Community Revitalization Division (Chiiki Okoshi Suishin Ka) of your local ward office.

Aside from Japanese, hazard maps are also available in English, Chinese, Korean, Portuguese, Spanish, Tagalog, and Vietnamese.

🌨 Hiroshima City Disaster Prevention Information Site

https://www.city.hiroshima.lg.jp/language/yasashii/1033424/1033435/1013439.html

Inquiries about the Hazard Map Site
Community Revitalization Division (Chi‘iki Okoshi Suishin Ka) of your local ward office

Ward Tel Ward Tel
Naka 082-504-2820 Asaminami 082-831-4926
Higashi 082-568-7704 Asakita 082-819-3905
Minami 082-250-8935 Aki 082-821-4905
Nishi 082-532-1023 Saeki 082-943-9704

🔅 How to get disaster information

🔸Use the app! Hiroshima Emergency Evacuation Guide App – “Hinanjo e Go! 「避難所へGo!」”

“Hinanjo e Go!” 「避難所へGo!」

The app can display directions to the nearest evacuation point, notify you of evacuation and weather warnings, and can confirm which areas are currently dangerous. Prepare for heavy rainfall by downloading the app in advance, now.

The “Hinanjo e Go!” app is available in Japanese, English, Chinese (simplified & traditional), Korean, Portuguese, Spanish, Tagalog, and Vietnamese.

Hiroshima City Emergency Evacuation Guide App

“Hinanjo e Go!” 「避難所へGo!」https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/english/165106.html

🔸Hiroshima City Disaster Preparedness Text Alerts, and official social media accounts
 We use various tools to distribute disaster information. Please use the one that best suits you!

🌨 Hiroshima City Disaster Preparedness Text Alerts (Japanese)
By signing up using your mobile email address or computer email address, users can receive emails (texts) regarding evacuation information or alerts for heavy rain, etc. 

https://www.city.hiroshima.lg.jp/saigaiinfo/saigai/1025420/1025521/1003242.html

🌨 Hiroshima City Official LINE Account (Japanese)

Information regarding disaster prevention is available online via the Hiroshima City Official LINE account.

https://www.city.hiroshima.lg.jp/soshiki/9/201138.html

🌨 Hiroshima City Official X Account (Japanese)

https://twitter.com/HiroshimaCityPR?ref_src=twsrc%5Etfw  

🌨 Hiroshima City Official Facebook Account (Japanese)

https://www.facebook.com/HiroshimaCityOfficial/?ref=hl#

🌨 Auditory Hazard Map

For visually impaired people who find it hard to get this information, we offer a service wherein hazard map information is delivered auditorily. This service will be available from June in Hiroshima City.

🌨 Other Dissemination Methods:
 - Television (Digital Data Broadcasting)
 - Radio
 - Community wireless emergency warning radio system
 - Siren warning system

🔅 Check the most recent information, and respond according to the caution level

🔸Caution Level
 Learning about the various warning levels used during natural disasters will help you know when to evacuate.

Warning Level What you should do Advisories and Warnings
Level 1 Keep an eye on the latest information,
and stay prepared yourself for disaster
situations.
Early Warning Information
(早期注意情報//Sōki Chūi Jōhō)
Level 2 Confirm dangerous areas, your
evacuation point and the route to it.
Heavy Rain Advisory (大雨注意報//
Ōame Chūi Hō)
Flood Advisory (洪水注意報//Kōzui Chūi Hō)
High tide Advisory (高潮注意報//
Takashio Chūi Hō)
Level 3 Those for whom evacuation will
take longer, such as the elderly,
should begin to evacuate from
dangerous areas.
Evacuation notice for senior citizens and
those who need more time

(高齢者等避難//Kōreisha-Tō Hinan)
Level 4 Everyone should gather any
emergency kits and evacuate
dangerous areas immediately.
Evacuation Order (避難指示//Hinan Shiji)
Please evacuate to safety by Level 4
Level 5 There is a risk of loss of life.
Take whatever safety measures
you can, and protect lives.
Take IMMEDIATE action for
your safety

(緊急安全確保//Kinkyū Anzen Kakuho)

Table of Contents 👆

2. Free training course for promoting stable employment for international residents

These free Japanese language classes are for those studying Japanese for the first time and/or who can speak Japanese, but are not confident in reading or writing hiragana and/or katakana.

What is the aim of this training?

This course aims to promote stable employment for international residents by providing opportunities to learn Japanese used in the workplace, as well as business customs and employment practices.

Who can apply?

Permanent residents, spouses or children of Japanese nationals, spouses or children of permanent residents, or long-term residents, who have a residence status that allows them to work.

When and where the classes will be held?

Period:     July 16, 2025 to October 17, 2025
Days:       Mondays, Wednesdays and Fridays
Time:        6 pm-9 pm
Place:      Hiroshima City Sōgō Fukushi Center (BIG FRONT Hiroshima 5F & 6F, 5-1 Matsubara-cho, Minami-ku)
    Hiroshima City International House (1-1 Nishi-kojin-machi, Minami-ku)

How to apply

Apply directly to Hello Work Hiroshima or Hello Work Hiroshima-higashi

Application deadline: Wednesday, July 2
Maximum number for the course: 20 people

▶ Please make sure to bring your residence card or passport when you apply. ▶ If the number of applicants substantially exceeds expectation, applications may close before the deadline.

★ Placement Test ★

All participants are required to take the placement test to determine their Japanese level. Please note that if the test results indicate that none of the course levels would be appropriate for your level, you may be asked to participate in upcoming courses instead. Please bring a pencil and an eraser for the placement test. Date & Time: July 9 (Wed), 6 pm   Place: Hiroshima City Sōgō Fukushi Center

Inquiries:

Please check the following information sources:

JICE local coordinator (Sajeda)    

     Tel: 080-4336-1340   Email: tabunka21@softbank.ne.jp

Please note that this service will be provided in Japanese and English.

Websites

JICE: https://www.jice.org/tabunka/ej/

JICE Facebook:  https://www.facebook.com/jice.tabunka/

Hello Work

➀ Hello Work Hiroshima
 Tel: 082-511-1181
 Address: 4th Floor, Hiroshima Shimizu Building, 8-2 Kami-hatchobori, Naka-ku

➁ Hello Work Hiroshima-higashi 
 Tel: 082-261-0176
 Address:  13-7 Hikarigaoka, Higashi-ku

Table of Contents 👆

3. Consultation services for human rights issues

There are consultation services that help people who are facing human rights issues – such as discrimination on the basis of nationality.

Inquiries: Human Rights Edification Division (Jinken Keihatsu Ka) Tel. 082-504-2165

🔷 Some VoIP (voice over internet protocol) services may not be able to connect.

Foreign Language Human Rights Consultation Hotline

【Tel.】 0570-090911(Call charges apply)

【Availability】 Mon–Fri  9 am–5 pm(Excluding holidays and December 29–January 3)

【Languages available】 English, Chinese, Korean, Tagalog, Portuguese, Vietnamese, Nepalese, Spanish, Indonesian, Thai.

Hiroshima District Legal Affairs Bureau, Human Rights Consultation Service

There is a space for consultation in the Legal Affairs Bureau. A Human Rights Protection Committee Member can provide consultation in person or by phone.

【Address】 6-30 Kami-hatchobori, Naka-ku

【Tel.】 0570-003-110 (Call charges apply)

【Availability】 Mon–Fri  8:30 am–5:15 pm (Excluding holidays and December 29–January 3)

Internet Human Rights Consultation *24 hours

Foreign Language Internet Human Rights Consultation Service

【Languages available】English, Chinese, Korean, Tagalog, Portuguese, Vietnamese,

Nepalese, Spanish, Indonesian, Thai.

Website: https://www.moj.go.jp/JINKEN/jinken21.html#01

Japanese Language Internet Human Rights Consultation

 Website: https://www.jinken.go.jp/ 

LINE Human Rights Consultation

Availability】 Mon–Fri  8:30 am–5:15 pm(Excluding holidays and December 29–January 3)

 Website: https://www.moj.go.jp/JINKEN/jinken03_00034.html

 Account Name: ”法務局LINEじんけん相談”

 Search ID: ”@linejinkensoudan”

Children’s Human Rights – 110

A consultation service for children struggling with bullying, school, family, religion, and other troubles. Also available for adults struggling with their children.

【Tel.】 0120-007-110
   *In the event you cannot connect, please instead call 082-228-4710 (Hiroshima Legal Affairs Office) (Call charges apply There is a fee).

【Availability】 Mon-Fri  8:30 am–5:15 pm (Excluding holidays and December 29–January 3)

Women’s Human Rights Hotline

【Tel.】 0570-070-810 (Call charges apply)

【Availability】 Mon–Fri  8:30 am–5:15 pm (Excluding holidays and December 29–January 3)

Essor Hiroshima LGBT Phone Consultation

【Tel.】 082-207-3130 (Call charges apply)

【Availability】 Saturdays 10 am–4 pm (Excluding holidays and December 29–January 3)

Table of Contents 👆

4. Nursing room services available for children who are sick or recovering from illness

Parents or guardians who are not at home due to work, etc., and cannot look after their children who are sick or recovering from an illness can use this childcare service program (registration in advance required to make a reservation).

Inquires: Child Care Supervisory Division (Yōho Kyūfu Ka) Tel: 082-504-2154 

Who can use this childcare service?

Infants, children, or elementary school students who are sick or recovering from an illness listed below:

Illness that infants and children can easily get, such as the common cold and gastrointestinal illnesses

Infectious diseases including influenza, measles, chicken pox, and rubella

Chronic diseases such as asthma

Injuries such as fractures

Facilities that provide childcare for sick children and children recovering from illnesses

A nursing room in a hospital

A nursing room at a nursery school (hoikuen) (only for children who are recovering from an illness)

Note: You must register in advance and make a reservation at the service at the facility you wish to use.

Service information

You can use the service for up to 6 days in a row.

The service is available 8 am-6 pm.

Nursing rooms are closed on Sundays, public/national holidays, and 12/29-1/3.

Note: Available hours and service fees differ for each facility. Please consult with your registered facility for details or check the City of Hiroshima official website for more information.

Step-by-step guide to using this service

Step 1:  Register in advance at the facility you wish to use and pay the registration fee (it is recommended that you visit the facility before you register).

Step 2: Make a reservation with your registered facility. Reservations can be made one day in advance or on the day you wish to use the service.

Step 3: Make an appointment with a doctor. If you use the nursing room in a hospital, see the doctor at the hospital. If you use the nursing room at a nursery school (hoikuen), make an appointment with your child’s regular doctor.

Step 4:    Use the childcare service.

Step 5:    Pay the usage fee.

Note: Households receiving public assistance or exempt from paying municipal residents’ tax are exempt from paying the full amount. 

For details, please check the City’s official website (in Japanese):
https://www.city.hiroshima.lg.jp/living/kosodate/1021253/1025916/1003485.html

Table of Contents 👆

5. “Turning Point Age Dentistry Checkups” newly targeting 20 year olds

Inquiries: Health Promotion Division(Kenkō Suishin Ka) Tel. 082-504-2980

Target

Those living in Hiroshima city aged 20, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, or 70 years.
*Targets should receive a letter notifying them of dental checkups within the month following their birthday.

Checkup Contents

Inspection for gum disease and tooth decay.

Cost

500 yen
*Free for 20 and 70 year olds, as well as those from households exempt from municipal residents tax or receiving public welfare (Seikatsu hogo).

Applications

Please apply by phone with a dental clinic.

Table of Contents 👆

6. Be informed about gambling dependency

Gambling dependency means, receiving pleasure from gambling and using it as an escape from bad feelings until it becomes habitual. At this point even if you want to quit, you feel that you cannot. It is not an issue of a person lacking willpower, or a personality fault. Dependency is a mental illness – a sickness of the brain that anyone can develop.

Gambling dependency often means taking out many loans, and so has a huge effect on quality of life. Betting on horse, boat, bicycle, and auto racing, as well as lotteries and pachinko/slot machines are all forms of gambling. 
*Online casinos are illegal in Japan.

Inquiries: Mental Health Welfare Center (Kenkō Hoken Fukushi Sentā) Tel. 082-245-7746

Use the “LOST” checklist to check for gambling dependency

🌀If 2 or more points are checked, you may have a dependency.

  Limitless – Inability to prescribe and maintain a budget or time limit for gambling

  Once again – When you do win, you feel the urge to spend those winnings on playing again

  Secret – You hide the fact that you have gambled from someone

  Take money back – When you lose, you feel an urge to immediately win back those losses  

 Source: Ministry of Health, Labor and Welfare website

Do not worry, do not be burdened with dependency.

The first step is consultation! *Consultation is anonymous and free.

With the proper response, dependency can be cured. At the Mental Health Welfare Center, consultation is offered for dependency in general. For more information please visit the City of Hiroshima’s website:

https://www.city.hiroshima.lg.jp/living/kenkou/1021217/1027977/1013546.html

●  In person Consultation with a Mental Health Professional (Appointment necessary)

  Availability: 2nd Thursday of the month, every month
  Tel. 082-245-7746

●  Phone consultation or in person consultation with a consultant (Appointment necessary for in person consultations)

  Availability: Mon-Fri 8:30 am – 5 pm
  Tel. 082-245-7731

Table of Contents 👆

7. Immigration procedure fees have been revised

Fees for immigration procedures were revised April 1, 2025.

For details, please inquire to your local immigration office:

https://www.moj.go.jp/isa/01_00518.html

Inquires: Hiroshima Reginal Immigration Bureau (Shutsu Nyūkoku Kanri Kyoku)  

Tel: 082-221-4411

List of Revised Fees

Procedures After the revision Before
the revision
Permission to change status of residence //
在留(ざいりゅう)資格(しかく)変更(へんこう)許可(きょか)
In-person 6,000 yen 4,000 yen
Online 5,500 yen
Permission to extend period of stay//
在留(ざいりゅう)期間(きかん)更新(こうしん)許可(きょか)
In-person 6,000 yen 4,000 yen
Online 5,500 yen
Permission to permanent residence //
永住(えいじゅう)許可(きょか)
In-person 10,000 yen 8,000 yen
Re-entry permission (single) //
再入国(さいにゅうこく)許可(きょか)(1(かい)(かぎ)り)
In-person 4,000 yen 3,000 yen
Online 3,500 yen
Re-entry permission (multiple) //
再入国(さいにゅうこく)許可(きょか)数次(すうじ)
In-person 7,000 yen 6,000 yen
Online 6,500 yen
Issuance of certificate of authorized
employment // 就労(しゅうろう)資格(しかく)証明書(しょうめいしょ)交付(こうふ)
In-person 2,000 yen 1,200 yen
Online 1,600 yen
Issuance of registered user card //
特定(とくてい)登録者(とうろくしゃ)カードの交付(こうふ)
In-person 4,000 yen 2,200 yen
Reissuance of registered user card //
特定(とくてい)登録者(とうろくしゃ)カードの再交付(さいこうふ)
In-person 2,000 yen 1,100 yen

Table of Contents 👆

Back Issues

Top