公益財団法人 広島平和文化センター国際市民交流課

Búsqueda
Idioma

Boletín Informativo para residentes de habla hispana «Hiroshima NOW» 2026. 2 (Español No. 46)

Boletín Informativo para residentes de habla hispana

La edición más reciente de «Hiroshima Now» ya se encuentra disponible! ➡ PDF [5.00MB]

«Hiroshima NOW» contiene información seleccionada del boletín oficial de Hiroshima («Hiroshima Shimin to shisei») boletin gratuito ofrecido por la ciudad. Este boletin mensual (Hiroshima NOW) es publicado en Inglés, Chino, Portugués, Español, Vietnamita y Japonés fácil.

«Hiroshima Shimin to Shisei» se encuentra disponible en la pagina web de la ciudad. También puede ser traducido por la app automatica a vários idiomas.

🍫 Contenido

1.Eventos

2.Sistema Nacional de Pensiones

3.Fecha límite para declarar renta 16 de marzo (lunes)

4.Apoyo económico para las familias con hijos

5.Registro para el uso de estacionamiento para bicicletas y moto a partir de abril

6.Coleta de basura días festivos febrero y marzo

1.Eventos

23º Fiesta Internacional de Kure  *Entrada gratuita

Fecha: 8 de febrero (domingo) 13:00~16:00 *Recepción abierta apartir de las 12:30

Lugar: Municipalidad de Kure primer piso (Kure shi Chuou 4-1-6)

Como llegar:
 ① 15 minutos caminando desde la estación JR de Kure
 ② 4 minutos caminando desde la parada de autobus (autopista) (Línea de Kure, “kurearainsen*”)  ”Taiikukan-mae” *Puede tomar el autobus de la linea Kurea desde el Bus Center o Hondori.

Evento: Ralis de sellos, talleres de culturas de otros paises y Japón, presentaciones etc.
    ★ Venta de fideos de diversos países asiáticos ”Mercado de fideos asiáticos”.

Habrá lugar para comer fideos instantáneos.

Información: Fiesta Internacional de Kure Tel. 0823-25-5607
      http://kurekiea.com/kouza/festa2026/


Festival de la Ostra Hiroshima 2026 *Entrada gratuita

😊 Ostras y comidas ricas de Hiroshima .

Fecha: 14 (sabado) y 15 (domingo) de febrero 10:00~16:00

Lugar: Alrededores del Castillo de Hiroshima (Honmaru, Ninomaru, Sannomaru, Nishihori  Hiroba) alrededores de RCC

Como llegar:
 ① 12 minutos caminando desde Bus Center
 ② 17 minutos caminando desde la estación JR de Shin-Hakushima

Información: Comité Festival de la Ostra Hiroshima Tel.  082-222-1104
      https://rcc.jp/event/oysterfes


Umemi Chakai

Fecha: 15 de febrero (domingo) 10:00~15:00 (entradas agotadas)

Lugar: Shukkeien・Seifukan y Bairin (Nakaku Kami noborimachi 2-11)

Como llegar: 5 minutos desde la parada de tranvía Shukkeien (línea Hakushima)

Costo: Honseki (Té Matcha) (Seifukan) 1,500 yenes
   Amazakeseki (Umebayashi) 500 yenes
   *Se requiere la entrada para Shukkeien.
   【Costo entrada para Shukkeien】
    adultos 350, universitarios 150, estudiantes de bachillerato y menores: gratuito

Información: Shukkeien Tel. 082-221-3620
      https://shukkeien.jp


Festival de Camote Hiroshima 2026

😊 Eventos de dulces y platos preparados con camote.

Fecha: del 21 (sabado) al 23 (lunes) de febrero 9:30~16:45*
   *Horarios de entrada, turno rotativo.
    ① de 9:30 a 10:45   ② 11:00~12:15   ③ 12:30~13:45
    ④ 14:00~15:15   ⑤ 15:30~16:45

Lugar: Hiroshima Gate Park

Como llegar:
 ① 1 minuto caminando desde la parada de tranvía Genbaku Domu Mae
 ② 5 minutos caminando desde Bus Center

Costo: venta anticipada 500 yenes. El mismo día 600 yenes
*Entrada gratuita para niños que todavia no van a la escuela.
*Boletos anticipados se encuentran a la venta en Web (Law-chike) en tiendas Lawson (Loppi) hasta el 20 de febrero. Cuando se termine la venta de todos los boletos de todos los horarios del día las entradas serán agotadas.
Hay que pagar por las comidas y dulces.

Información: Oficina de eventos TSS Tel. 082-253-1010 (lunes a viernes 10:00~17:30)                        
      https://www.tss-tv.co.jp/tss_event/oimo2026/

Contenido👆

2.Sistema Nacional de Pensiones

Todos los residentes de entre 20 y 59 años deben afiliarse al Sistema Nacional de Pensiones. En caso de no llegar un aviso después de cumplir 20 años de edad, preséntese en la municipalidad. (en caso de estar asegurado en una empresa no nesecita presentarse).

Puede solicitar una ”exención temporal” si no puede pagar por falta de ingresos.

Información: Sección de Sistema nacional de pensiones Sistema de seguro nacional de salud

Municipalidad Tel. Municipalidad Tel.
Nakaku 082-504-2556 Asaminamiku 082-831-4931
Higashiku 082-568-7712 Asakitaku 082-819-3910
Minamiku 082-250-8944 Akiku 082-821-4910
Nishiku 082-532-0935 Saekiku 082-943-9713

Contenido👆

3.Fecha límite para declarar renta 16 de marzo (lunes)

El Impuesto Municipal se basa  en el Impuesto Sobre la Renta. El Impuesto Sobre la Renta se basa en la declaración de renta del periodo entre el 1 de enero al 31 de diciembre de 2025 (Reiwa 7) . El Impuesto Municipal correspondiente al año 2026 (Reiwa 8) será determinado de acuerdo al  Impuesto Sobre la Renta.

1. Fecha límite para declarar

🔹Decalaración de impuesto sobre la renta, impuesto de reconstrucción, impuesto de residencia, impuesto de donaciones.
  Hasta el 16 de marzo (lunes)

🔹Declaración de impuesto sobre consumo para pequeños negocios・impuesto sobre consumo regional.
  Hasta el 31 de marzo (martes)

✋ Aquellos que regresan a su país deben declarar antes de irse de Japón.

2. Quienes deben declarar

Aquellos que reciben deducción por gastos médicos, deducción por seguro social, reembolso por impuesto sobre la renta deben declarar.

No todas las personas deben declarar renta. En caso de duda llame a la ventanilla de consultas de declaraciones para confirmar ”vea 4.”.

✋ Aquellos que sufrieron daños por desastres naturales y no pueden pagar los impuestos, pueden consultar acerca del sistema de exención y postergación de pago. Para más información consulte la Oficina de Impuestos Municipales

3. Formulario de declaración

(1) Como obtener el formulario

🔹Declaración de impuestos
 ➡ página web del Departamento General de Contribuciones, Oficina de Impuestos

🔹Declaración de impuestos municipales
 ➡ página web de la ciudad de Hiroshima, Oficina de Impuestos Municipales

(2) Documentos necesários

Los documentos requeridos cambian conforme cada caso. Para más información consulte la ventanilla correspondiente através de la página web o telefóno.

⭐ Se requiere el número My Number. Presente uno de los siguientes documentos:

① my number

② Tarjeta de notificación* (My Number) y un documeto de identificación (carnet de conducir, seguro de salud, tarjeta de residencia)

(3) Declarar através de la página web (e-Tax)

Rellenar la solicitud por ordenador o telefóno inteligente, enviar por e-Tax o por correo. Servicio disponible 24 horas.
Los datos almacenados pueden ser utilizados para la declaración del siguiente año.
Más información acerca del e-Tax vea la página web del Departamento General de Contribuciones.
https://www.nta.go.jp/taxes/shiraberu/shinkoku/tokushu/index.htm (Japonés)

*Puede bajar e imprimir el formulário de solicitud desde la página web del Departamento General de Contribuciones. En este caso tendrá que hacer los cáculos de impuestos manualmente.

(4) A partir deste año el certificado de declaración municipal estará disponible digital o en papel.

🔹Declaración digital
Se puede declarar através del eLTAX(eru takkusu)
Puede declarar desde su telefóno inteligente o ordenador através del portal eLTAX. Se requiere el número My Number.
https://www.city.hiroshima.lg.jp/living/zei/1006016/1025578/1019110.html

🔹Declaración en papel
Puede obtener el formulário de solicitud através de la pagina web de Hiroshima o directamente en la oficina de impuesto municipal.

Nada más con introducir el valor total de ingresos del año prévio se puede obtener el formulário de solicitud. Puede imprimir y presentar este formulário.
https://www.city.hiroshima.lg.jp/living/zei/1006016/1025583/1019079.html

4. Consultas, donde presentar la solicitud

🔹Declaración de impuestos
Presente su declaración a la oficina de impuesto de su distrito. Si vive en Hiroshima Higashi, Hiroshima Minami, Hiroshima Nishi, Hiroshima Kita, Hatsukaichi o Kaita puede declarar en NTT Cred Hall en el periodo del 16 de febrero al 16 de marzo.

*Aquellos que viven en Hatsukaichi o Kaita pueden también declarar en sus respectivas oficinas de impuesto. 

【Hiroshima Higashi, Hiroshima Minami, Hiroshima Nishi, Hiroshima Kita, Hatsukaichi y Kaita】
Lugar: NTT Cred Hall (Motomachi Pacela piso 11, Nakaku Motomachi 6-78)

Periodo: 16 de febrero (lunes) a 15 de marzo (lunes) de 2026

Horario: 8:30~16:00

Consultas: 9:00~17:00

Documentos necesários:
🔹Tarjeta My Number
 *Se requiere la clave de la tarjeta My Number (clave eterminada al momento de emitir la tarjeta) (hay dos tipos de clave).
 ① Certificado digital de usuario (4 digitos)
 ② Certificado digital de firma (de 6 a 16 digitos)
🔹Si no posee Tarjeta My Number presente un documento (registro civil) lo cual sea posible onfirmar el número My Number y su Tarjeta de Residencia o brevete de conducir.

Cerrado: sábado, domingo, 23 de febrero (lunes)

*Declaración de impuestos solamente para Hiroshima Higashi, Hiroshima Minami, Hiroshima  Nishi y Hiroshima Kita, puede declarar o consultar el 1 de marzo (lunes).

*Se puede declarar utilizando el telefono inteligente en el puesto. 

Se requiere ”Boleto” para ingresar al puesto
Los boletos para ingresar serán distribuidos en el puesto, también se puede obtener el boleto de ingreso por LINE antes de llegar.
Más información vea https://www.nta.go.jp/index.htm
En caso de que el puesto se encuentre atestado se les pedirá que declare en otra ocasión.

*Oficina de impuestos más cercano. Vea la pagina web del Departamento General de Contribuciones 
https://www.nta.go.jp/about/organization/hiroshima/location/hiroshima.htm

Información:

Oficina de impuestos Tel. Oficina de impuestos Tel.
Hiroshima Higashi 082-227-1155 Hatsukaichi 0829-32-1217
Hiroshima Minami 082-253-3281 Kaita 082-823-2131
Hiroshima Nishi 082-234-3110 Yoshida 0826-42-0008
Hiroshima Kita 082-814-2111    

 

Impuesto municipal

🔹Como presenter el formulario en papel:
 Envie por correo o presente directamente a la oficina de impuesto municipal de  su región.
 *No se puede enviar por correo electrónico.
 *La oficina de impuestos se ubica en la municipalidad.
 *Cerrado sabados, domingos y festivos nacionales.

🔹Consultas: Disponibles en la Municipalidad y Centros comunitarios.
 Vea la pagina web de la ciudad para más detalles.

Información:

  Oficina de impuesto municipal

Oficina de impuesto municipal Distrito Tel.
Chuou
(dentro de la municipalidad de Nakaku)
Nakaku 082-504-2564
Minamiku 082-504-2751
Toubu
(dentro de la municipalidad de Higashiku)
Higashiku 082-568-7719
Akiku
Seibu
(dentro de la municipalidad de Nishiku)
Nishiku 082-532-0942
Saekiku 082-532-1012
Hokubu
(dentro de la municipalidad Asaminamiku)
Asaminamiku 082-831-4935
Asakitaku 082-831-5016

Salón de impuestos 

Salón de impuestos Tel.
Minami
(dentro de la municipalidad de Minami)
082-250-8946
Aki
(dentro de la municipalidad de Aki)
082-821-4913
Saeki
(dentro de la municipalidad de Saeki)
082-943-9716
Asakita
(dentro de la municipalidad de Asakita)
082-819-3913

Contenido👆

4.Apoyo económico para las familias con hijos

Apoyo económico para las familias con hijos para compensar el impacto del aumento de los  precios. Las familias con niños son las más afectadas.

Apoyo de 20 mil yenes a:   
Niños desde recién nacidos a estudiantes de bachillerato

Quienes (que corresponda a una de
los siguientes ondiciones
Cuándo Método
Beneficiarios del Subsidio Infantil
correspondiente a septiembre de
2025 (Reiwa 7)
*Bebés nacidos en septiembre de
2025 (Reiwa 7) beneficiarios del
Subsidio Infantil correspondiente
a octubre de 2025 (Reiwa 7)
Mediados de febrero No necesita solicitar.
Legará un aviso.
Beneficiarios del Subsidio Infantil
correspondiente a bebés nacidos
entre el 1 de octubre de 2025
(Reiwa 7) al 31 de marzo de
2026 (Reiwa 8)
Conyúge del beneficario
correspondente a la condición
① que se convierte en benefiario
a causa de divorcio realizado en
el periodo entre el 1 de octubre
de 2025 (Reiwa 7) y el 31 de marzo
de 2026 (Reiwa 8)  
*No obstante, no aplica a
beneficiarios correspondientes
a la condición ① y que hayan
recibido el subsidio.
Mediados de marzo Necesita solicitar.
El método será publicado en
la página web de la ciudad de
Hiroshima.

Información: Centro de llamadas Apoyo Económico para las Familias con Hijos
      Tel. 082-563-6753
      Horário: Lunes a viernes 8:30~17:00 (cerrado sabado, domingo, festivos nacionales)
      https://www.city.hiroshima.lg.jp/living/kosodate/1021253/1025912/1046293.html

Contenido👆

5.Registro para el uso de estacionamiento para bicicletas y moto a partir de abril

El plazo para solicitar estacionamiento a partir de abril es el 4 de febrero (miércoles). Sin embargo, a partir del 9  de marzo (lunes) empieza la solicitud suplementaria para estacionamientos en los cuales todavia quedan espacios vacantes.

Quienes
Aquellos que deseen utilizar un estacionamiento durante un año, del día 1 de abril de 2026 al día 31 de marzo de 2027. Aquellos que utilizan un estacionamiento y desean seguir utilizando.

Tasa anual
Bicicleta 18,000 yenes
Moto 30,000 yenes

* También hay estacionamientos con los siguientes precios
Bicicleta 15,600 yenes
Moto 27,600 yenes

Se puede pagar en dos veces
50 % de discuento a personas con discapacitad fisica o mental.

Como solicitar
Por la pagina web de la Cooperativa de mantenimiento de viviendas prefecturales (excepto estacionamiento central de motomachi) o presente la solicitud en el lugar correspondiente. Discapacitados deben presentar también la cópia de su libreta de discapacidad y la solicitud para discuento.

Formulários de solicitud disponibles en los estacionamientos, municipalidad o la correspondiente página web.

Cooperativa de mantenimiento de viviendas prefecturales (excepto estacionamiento central de motomachi)  
 https://www.hbmc.or.jp/churin/ (Japonés)

Servicio de administración Amano (solamente estacionamiento central de motomachi)
    https://hiroshima-park.com/ (Japonés)

Información:
Cooperativa de mantenimiento de viviendas prefecturales Tel. 082-242-7330
*Información acerca del Estacionamiento Central de Motomachi, Servicio de administración Amano Tel. 082-227-2110

Contenido👆

6.Coleta de basura días festivos febrero y marzo

Días de coleta que coinciden con días festivos.

Calendário de coleta de basura

Hay coleta           No hay coleta

Día festivo Basura incinerable-Botellas de plástico PET-Plástico reciclable Basura reciclable-Basura con sustancias nocivas-Basura no incinerable-Otros plásticos
11 de febrero (miércoles)
”Día de la fundación nacional”
23 de febrero (lunes)
”Cumpleaños del emperador”
20 de marzo (viernes)
”Equinoccio de Primavera”

Información:
Página web de la ciudad de Hiroshima
https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/kateigomi/363649.html
Sección del medio ambiente Tel. 082-504-2220

Contenido👆

Números anteriores

Top