公益財団法人 広島平和文化センター国際市民交流課

Búsqueda
Idioma

La tarjeta de seguro médico se unificará con la tarjeta My Number

A partir del 2 de diciembre de 2024 el Carnet My Number será utilizado en las consultas médicas. La tarjeta de seguro médico actual ya no será emitida.

* «Tarjeta de Seguro Maina (Myna Hokensho)»: Tarjeta My Number registrada como seguro médico.

La «Tarjeta de Seguro Maina» puede ser registrado en: Portal My Number, lector de reconocimiento facial en instituciones médicas etc, Cajero Automático Seven.

Plazo de vigencia del seguro de salud actual

1-Las personas que poseen tarjeta de seguro de salud sin plazo de validez

El Seguro de Pensión Laboral y Seguro de Salud (asegurado en una empresa) no tiene plazo de validez.

En caso de poseer dicho seguro:

🌀 Aquellos que poseen «Tarjeta de Seguro Maina»

Hasta el día 1 de diciembre de 2025
 Presente el Seguro de Salud actual o la “Tarjeta de Seguro Maina»

A partir del día 2 de diciembre de 2025
 Presente la «Tarjeta de Seguro Maina»

🌀 Aquellos que todavia no poseen «Tarjeta de Seguro Maina»

Las personas que no poseen la «Tarjeta de Seguro Maina» a fecha de 2 de diciembre de 2025 deberán presentar el «Confirmación de elegibilidad de seguro médico» (enviado por la municipalidad) en sus consultas médicas.

2-Las personas que poseen «Seguro Nacional de Salud» o «Seguro Médico para Ancianos» (seguro de salud con plazo de validez)

El Seguro Nacional de Salud y el Seguro Médico para Ancianos (personas mayores de 75 años de edad) tiene plazo de validez. Confirme la fecha de vencimiento en su tarjeta de seguro de salud. El plazo de vigencia del seguro de salud actual máximo es hasta el 31 de julio de 2025.

🌀 Aquellos que poseen «Tarjeta de Seguro Maina»

Hasta el plazo de validez
 Presente el Seguro de Salud actual o la «Tarjeta de Seguro Maina»

Después del plazo de validez
 Presente la «Tarjeta de Seguro Maina»

🌀 Aquellos que todavia no poseen «Tarjeta de Seguro Maina»

Las personas que no poseen la «Tarjeta de Seguro Maina» después del plazo de validez deberán presentar el «Confirmación de elegibilidad de seguro médico» (enviado por la municipalidad) en sus consultas médicas.

3-En caso de traslado a otra provincia

En caso de traslado a otra provincia y cambio de registro civil, o afiliarse al Seguro Médico para Ancianos por haber cumplido 75 años de edad el término de validez de la tarjeta de seguro médico será el día del cambio de registro.

A partir de dicha fecha presente la «Tarjeta de Seguro Maina” o la «Confirmación de elegibilidad de seguro médico» como seguro de salud.

Será emitido un documento de «Confirmación de elegibilidad de seguro médica las personas que no poseen Tarjeta de Seguro Maina

A las personas que no posean la Tarjeta de Seguro Maina después del 2 de diciembre, les será emitido un documento de «Confirmación de elegibilidad de seguro médico» cuando finalice el plazo de validez de de su seguro de salud. Presente la «Confirmación de elegibilidad de seguro médico» en su consulta médica.

Acerca del «Certificado de elegibilidad de seguro médico»

A las personas que poseen la «Tarjeta de Seguro Maina» les será enviado una «Certificado de elegibilidad de seguro médico».

En caso de que no sea posible utilizar la Tarjeta de Seguro Maina en una consulta médica (devido a problemas en el lector u otros) presente el «Certificado de elegibilidad de seguro médico» con su «Tarjeta de Seguro Maina» en su consulta médica.

Atención!

📍 El «Certificado de elegibilidad de seguro médico» no puede ser utilizado como Seguro de Salud.

📍 «Certificado de elegibilidad de seguro médico» y «Confirmación de elegibilidad de seguro médico» son documentos diferentes.

Q&A

Q Tengo la tarjeta My Number, pero no se si está registrada como «Tarjeta de Seguro Maina» ¿Como hago? 

A Entre en el Portal My Number e lea su tarjeta My Number y confirme, si sale la inscripción «Situación del Registro» → «Seguro de Salud» → «Registro Completo» quiere decir que su My Number está registrado como «Tarjeta de Seguro Maina».

El Portal My Number se encuentra disponible en Japonés e Inglés.
https://myna.go.jp

Información

Más detalles vea la página web de la ciudad de Hiroshima o llame a la Sección de Pensiones. Si usted no habla Japonés llame a la Ventanilla de Consultas para Extranjeros de la Ciudad de Hiroshima y Distrito de Aki.

Sección de Pensiones de la Ciudad de Hiroshima Tel. 082-504-2157

Página web de la ciudad de Hiroshima

https://www.city.hiroshima.lg.jp/soshiki/71/199885.html (Japonés)

Si no habla Japonés llame a:

Ventanilla de Consultas para Extranjeros de la Ciudad de Hiroshima y distrito de Aki
Tel. 082-241-5010
Email: soudan@pcf.city.hiroshima.jp
De lunes a viernes de 9:00 a 16:00  (excepto festivos nacionales y del 29 de diciembre al 3 de enero)
Idiomas: Español, Chino, Vietnamita, Portugués, Inglés, Filipino.
    * Filipino disponible solamente los viernes y primero y tercer miércoles del més.

🌟 Ayuda para solicitar la tarjeta My Number

Quienes: aquellos que todavia no solicitaron la tarjeta My Number
Lugar: Centros comerciales, instalaciones públicas

* Si no puede ir a un lugar de ayuda, un funcionário de la municipalidad le puede hacer una visita, para más información consulte la página web de la ciudad de Hiroshima.

🐧 Se tarda més y medio para emitir la tarjeta My Number. Solicite su tarjeta lo más rápido posible.

Ventanilla de información May Number: tel 0120-239-651

Top